02.05.2013 Views

Sample chapter - kitlv

Sample chapter - kitlv

Sample chapter - kitlv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Voorwoord<br />

Toen de conservator Gideon Huet in de negentiende eeuw de Nederlandse<br />

handschriften van de Bibliothèque Nationale in Parijs inventariseerde, stuitte<br />

hij daarbij op een handschrift uit Batavia van de hand van de Haarlemmer<br />

Lourens van Elstland. Men mag aannemen dat Huet, die zowel in Haarlem<br />

als in Indië was opgegroeid als enig kind van de briljante criticus en journalist<br />

Conrad Busken Huet, met meer dan gewone belangstelling naar het<br />

Van Elstland-handschrift heeft gekeken. Toch rekende hij diens werk niet tot<br />

de literatuur, maar was het voor hem slechts een curiosum dat niet geheel<br />

oninteressante opmerkingen bevatte over leefgewoonten van vroeger. Hij<br />

schreef: ‘Enkele stukken zijn merkwaardig met het oog op de geschiedenis<br />

der zeden’.<br />

Pas ruim een eeuw later zou opnieuw aandacht aan dit handschrift worden<br />

besteed. De Indische letterkunde als geheel kwam in de belangstelling<br />

te staan en daarmee kwam er tevens aandacht voor een literatuurhistorische<br />

benadering van het werk van Van Elstland. Hier was eindelijk de eerste<br />

Nederlands-Indische literator die vanwege zijn bevlogenheid en verstechniek<br />

de naam van dichter verdient! Met de tijd werd het steeds meer evident dat<br />

Van Elstlands werk beter toegankelijk moest worden gemaakt zodat het ook<br />

buiten de kring van vakspecialisten bekendheid kreeg. Een wetenschappelijke<br />

editie bezorgen van nooit eerder uitgegeven werk van een onbekende<br />

auteur uit een zeventiende-eeuws Indië is een tijdrovende bezigheid. De<br />

uitgave van het volledige handschrift met Van Elstlands Mengeldigten bleek<br />

vooralsnog niet haalbaar, vandaar dat hier begonnen is met de uitgave van<br />

een wezenlijk onderdeel van het handschrift. Daarom is besloten een zo<br />

grondig mogelijke editie te verzorgen van de Klugt van Jan onder de deecken.<br />

Deze klucht wordt niet alleen van annotaties en commentaar voorzien, maar<br />

vooral ook van een uitgebreide inleiding om inzicht te geven in de Haarlems-<br />

Indische achtergrond van auteur, de toneelsituatie in Indië, de provenance<br />

van het handschrift en vele andere zaken van belang.<br />

Bij de voorbereiding van deze uitgave mochten wij in de loop der jaren<br />

ook rekenen op de praktische hulp en morele steun van velen. In het bijzonder<br />

willen we de volgende personen en instituties bedanken: de Commissie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!