18.09.2013 Views

verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa

verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa

verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A. OVERZICHT<br />

1. De ontwikkeling van de <strong>werkzaamheden</strong><br />

HOOFDSTUK 3<br />

VERTALING EN BIJBEHORENDE ACTIVITEITEN<br />

De werklast voor vertaling (documenten en Gemeenschapsmerken) uitgedrukt in het aantal<br />

vertaalde bladzijden is in <strong>2001</strong> opnieuw toegenomen:<br />

Jaar Totaal aantal<br />

bladzijden<br />

1995<br />

20 204<br />

1996<br />

40 899<br />

1997<br />

122 106<br />

1998<br />

199 118<br />

1999<br />

223 990<br />

2000<br />

261 454<br />

<strong>2001</strong><br />

287 934<br />

Verschil in bladzijden Verschil in %<br />

--<br />

+ 20 695<br />

+ 81 207<br />

+ 77 012<br />

+ 24 872<br />

+ 37 464<br />

+ 26 480<br />

--<br />

+ 102,4<br />

+ 198,6<br />

+ 63,1<br />

+ 12,5<br />

+ 16,7<br />

+ 10,1<br />

Dit resultaat ligt iets hoger dan de verwachtingen in het jaarlijkse <strong>werkprogramma</strong>, waarin een<br />

toename van circa 5% was voorzien. Om aan deze vraag te kunnen voldoen, heeft het<br />

Vertaalbureau ook dit jaar een beroep gedaan op een team van interne vertalers, alsmede op<br />

externe vertalers. In totaal zijn 124 808 bladzijden door externe vertalers en 163 126 bladzijden<br />

door interne vertalers vertaald.<br />

De verdeling tussen documenten en Gemeenschapsmerken valt ook in <strong>2001</strong> ruimschoots in het<br />

voordeel van de Gemeenschapsmerken uit, die ongeveer 73% van de totale omvang<br />

vertegenwoordigen, ofwel 211 762 bladzijden (zie bijlage II). Daarnaast dient gewezen te worden<br />

op het toegenomen aantal aanvragen van verschillende andere cliënten van het Vertaalbureau.<br />

Dit betreft de Europese Rekenkamer (+195%), de Europese Centrale Bank (+100%), het<br />

Harmonisatiebureau voor de Interne Markt – documenten (+33%) en het Europees<br />

Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (+10%). Bijlage III van dit <strong>verslag</strong> bevat een<br />

gedetailleerde vergelijking per cliënt tussen 2000 en <strong>2001</strong>.<br />

Wat de onderverdeling naar talen betreft concentreert de vraag zich nog steeds in meerderheid<br />

rond de 11 officiële talen van de Europese Unie. De overige talen (Russisch, Noors, enzovoort)<br />

VERSLAG VAN DE WERKZAAMHEDEN <strong>2001</strong><br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!