verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa
verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa
verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vertegenwoordigen 1 427 bladzijden. Dit aantal ligt iets onder het niveau van het voorgaande jaar,<br />
dat 1 545 bladzijden bedroeg (zie bijlage V).<br />
2. De organisatie van de interne hulpbronnen<br />
De afdeling Vertaling is opgebouwd rond drie secties. De sectie Vertaling bestond op<br />
31 december <strong>2001</strong> uit 62 vertalers en is veruit het grootste team van het Vertaalbureau. Sommige<br />
van deze vertalers bekleden tevens de functie van taalcoördinator (in principe één taalcoördinator<br />
per cliënt van het Vertaalbureau). Als contactpersoon vervullen zij een sleutelrol in de uitwisseling<br />
van informatie (terminologie, referentiedocumenten, follow-up van de vertaal<strong>werkzaamheden</strong>,<br />
enzovoort) en dientengevolge ook in de verbetering van de kwaliteit. In het kader van deze<br />
<strong>werkzaamheden</strong> leveren zij een actieve bijdrage aan het opstellen van handleidingen voor de<br />
vertaling van documenten van het agentschap of de organisatie waarvoor zij als contactpersoon<br />
optreden.<br />
De sectie Centrale planning bestaat in totaal uit 14 medewerkers. Deze sectie is belast met het<br />
beheer van de vertaalaanvragen en omvat bovendien een team dat zich met opmaak bezighoudt,<br />
evenals een eenheid referentiedocumenten. Deze laatste groep, die eind <strong>2001</strong> is opgericht, heeft<br />
als taak:<br />
- ondersteuning te bieden bij het voorbereiden van de documenten die benodigd zijn voor zowel<br />
externe als interne vertalingen,<br />
- assistentie te verlenen aan vertalers bij het opzoeken van documenten,<br />
- referentiedocumenten op te vragen bij de verschillende agentschappen en organen,<br />
communautaire instellingen, internationale organisaties, enzovoort,<br />
- documentatiedossiers voor te bereiden en samen te stellen.<br />
De activiteiten van de twee andere secties van de afdeling, de secties Externe vertaling en<br />
Kwaliteitsbeheer, worden uitvoerig besproken onder de punten B en C van dit hoofdstuk. Ten<br />
aanzien van de sectie Kwaliteitsbeheer kan opgemerkt worden dat deze sectie eind <strong>2001</strong> tot de<br />
directie is toegetreden. Met deze verandering wordt het accent gelegd op de kwaliteit van het<br />
gehele dienstenpakket van het Vertaalbureau.<br />
De bibliotheek, die eveneens deel uitmaakt van de afdeling Vertaling, heeft in <strong>2001</strong> het<br />
verzamelen van documenten die nuttig zijn voor de activiteiten van het Vertaalbureau voortgezet.<br />
In dit verband heeft de bibliotheek alle documentatie die dagelijks binnenkomt, zowel op papier als<br />
in elektronische vorm, in een index opgenomen en deze ter beschikking gesteld van het gehele<br />
personeel. Hierbij is rekening gehouden met de beschikbare talenversies en de behandelde<br />
onderwerpen. De bibliotheek heeft meer dan 400 woordenboeken en gespecialiseerde werken<br />
besteld en gevolg gegeven aan bijna 300 verzoeken, waarbij het voornamelijk ging om<br />
bibliografische zoekopdrachten en zoekopdrachten via interne en externe databases.<br />
VERSLAG VAN DE WERKZAAMHEDEN <strong>2001</strong><br />
11