verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa
verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa
verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ontwikkelingsfase van het project zal naar verwachting nog steeds in juni/juli <strong>2002</strong> worden<br />
afgerond. Dit betekent dat de levering en de definitieve acceptatie van het systeem door de<br />
projectstuurgroep uiterlijk in augustus <strong>2002</strong> dienen te hebben plaatsgevonden. Voor die tijd<br />
dienen twee pilotfases te worden afgerond. Het doel van de eerste pilotfase is het stabiliseren<br />
van de applicatie en het opsporen van functionele onvolkomenheden in een testsituatie die de<br />
werkelijke bedrijfsomstandigheden zo veel mogelijk benadert. Alle noodzakelijk gebleken<br />
wijzigingen van de gebruikersinterfaces of de onderliggende functies kunnen dan door het<br />
ontwikkelingsteam worden geïmplementeerd voordat pilotfase 2 van start gaat (april/mei <strong>2002</strong>).<br />
Uitbreiding van het aantal gebruikers van de IATE is het belangrijkste doel van deze fase. Dit is<br />
noodzakelijk om een goed inzicht te krijgen in de eisen die met het oog op de ingebruikname<br />
van de terminologiedatabase van de Unie aan de hardware worden gesteld.<br />
Eind <strong>2001</strong> ging een kleinschalig subproject van start. Dit zal gelijktijdig met de testfase van het<br />
hoofdproject worden uitgevoerd. Een van de doelstellingen van het totale project is de volledige<br />
integratie van de IATE in de werkomgeving van de deelnemende instellingen. Er is altijd van<br />
uitgegaan dat het succes van het project in hoofdzaak af zou hangen van de mogelijkheden<br />
van de IATE om meer te zijn dan het zoveelste icoon op het virtuele bureaublad van vertalers<br />
en om optimaal samen te werken met andere veel gebruikte programma's. Daarom zal de IATE<br />
worden gekoppeld aan Word en Excel, aan het thesaurussysteem van het Hof van Justitie, aan<br />
Euramis en One-Stop Shop van de Commissie, aan het systeem voor het aanleggen van<br />
glossaria van de Raad en aan het vertaalsysteem van de Gemeenschapsmerken van het<br />
Vertaalbureau.<br />
In het kader van de tweede doelstelling wordt gewerkt aan consolidatie van de gegevens die<br />
zijn samengebracht in de unieke IATE-database. Het bestaan van parallelle systemen voor het<br />
aanleggen en onderhouden van terminologiebestanden bij de verschillende instellingen en<br />
bureaus heeft geleid tot een aanzienlijke hoeveelheid doublures in de gegevens. Dat betekent<br />
enerzijds dat een aantal records volledig identiek is, en anderzijds dat er elkaar gedeeltelijk<br />
overlappende records bestaan. Ook dit gecompliceerde probleem moet nog worden opgelost.<br />
Om het systeem gebruikersvriendelijker te maken, zouden deze records moeten worden<br />
opgespoord en samengevoegd. Los daarvan zullen er maatregelen worden genomen om de<br />
terminologische gegevens in de terminologiedatabase van de Unie te standaardiseren en aan<br />
te vullen.<br />
Naarmate het eind van de ontwikkelingsfase van het IATE-project nadert, wordt de noodzaak<br />
groter om interinstitutionele structuren in het leven te roepen met het oog op een efficiënt en<br />
gemeenschappelijk beheer van de database. Rekening dient te worden gehouden met<br />
technische en taalkundige aspecten van het dagelijkse onderhoud. Er moet worden voorzien in<br />
een ondersteunende infrastructuur (helpdesk) en in training van gebruikers. Tevens dienen op<br />
basis van de bevindingen en opmerkingen van gebruikers initiatieven te worden genomen met<br />
betrekking tot toekomstige ontwikkelingen en verbeteringen. Ten slotte dient een<br />
gemeenschappelijke terminologiestrategie te worden ingevoerd om het werk van de<br />
terminologiegroepen in de diverse instellingen te coördineren.<br />
WERKPROGRAMMA <strong>2002</strong><br />
59