18.09.2013 Views

verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa

verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa

verslag werkzaamheden 2001 werkprogramma 2002 - Europa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A. TAKEN VAN HET VERTAALBUREAU<br />

HOOFDSTUK 2<br />

DOELSTELLINGEN EN STRATEGIE<br />

1. Ontwikkeling en consolidatie van de samenwerking<br />

Het Vertaalbureau volgt met grote belangstelling de projecten voor oprichting van nieuwe<br />

communautaire agentschappen en gedecentraliseerde organen en is actief betrokken bij de<br />

verschillende ontwikkelingsfasen van deze projecten om zeker te stellen dat naar behoren<br />

rekening wordt gehouden met de vertaalervaring en kennis die het heeft opgedaan om te kunnen<br />

voldoen aan de behoeften van de traditionele cliënten. Het Vertaalbureau informeert de voor deze<br />

nieuwe projecten verantwoordelijke diensten van de Europese Commissie over de mogelijkheden<br />

om diensten te verlenen aan toekomstige cliënten op gebieden die uiteenlopen van de veiligheid<br />

van de luchtvaart tot communautaire octrooien. Deze contacten hebben ertoe geleid dat het<br />

Vertaalbureau beschouwd wordt als eerste optie voor de vertaling van documenten voor de<br />

Europese Voedselautoriteit en het toekomstige Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart.<br />

Andere projecten, zoals het systeem voor communautaire octrooien of het Europees Agentschap<br />

voor veiligheid van de zeevaart bevinden zich in een minder ver gevorderde fase van ontwikkeling,<br />

maar het Vertaalbureau zal zich ook in <strong>2002</strong> blijven inspannen voor uitbreiding van het aantal en<br />

de verscheidenheid van zijn cliënten. Tegelijkertijd maakt het Vertaalbureau zich bekend bij en<br />

biedt het zijn diensten aan andere communautaire organen en instellingen aan met wie het tot nu<br />

toe nog niet heeft samengewerkt.<br />

Voor wat de interinstitutionele samenwerking betreft concentreren de activiteiten van het<br />

Vertaalbureau met het oog op het sluiten van samenwerkingovereenkomsten voor het verlenen<br />

van vertaaldiensten zich met name op het Europees Parlement en het Bureau voor officiële<br />

publicaties der Europese Gemeenschappen, de enige twee instellingen waarmee de in <strong>2001</strong><br />

aangevangen onderhandelingen niet tot een overeenkomst hebben geleid.<br />

Tevens neemt het Vertaalbureau op constructieve wijze deel aan de <strong>werkzaamheden</strong> van het<br />

Interinstitutioneel Vertaalcomité, en meer in het bijzonder aan die van het subcomité Nieuwe<br />

technologieën, waarvan het roulerend voorzitterschap het Vertaalbureau ten deel valt in <strong>2002</strong>, en<br />

aan die van het subcomité Uitbreiding, gezien de noodzaak gedetailleerde en nauwkeurige<br />

informatie te verkrijgen over de positie van de vertaler en de situatie op de vertaalmarkt in de<br />

kandidaat-lidstaten.<br />

2. Ontwikkeling en consolidatie van projecten voor technische samenwerking<br />

a. IATE<br />

Aan het project dat is gericht op de totstandkoming van een unieke terminologiedatabase<br />

(IATE) voor de Europese Unie zal ook in <strong>2002</strong> veel aandacht moeten worden geschonken. De<br />

WERKPROGRAMMA <strong>2002</strong><br />

58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!