12.07.2015 Views

JST 1 M TT WM

JST 1 M TT WM

JST 1 M TT WM

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SPIEGEL HISTORIAEL, OF RIJM• KRONIJK: 297— — Ommetrent die hufe medeWaren tauernen, daar men in dedeDorpernie niet wel clene.Want men bilter in wijf gemene,Om volc te hocne clene en groet.„ Dorperheid (lelt R. VISSCHER tegen over alle foete en 'tboertige praetvSinnepoppen bl. i So. leerende hoe iemand;zich gedraagen moet, die zich bij vrouwen aangenaam wiljmaaken, die moet (zegt hij) hem ftellen om baer te dienenmet een foete, boertige, vermaeckelijcke praet, mij-:dende alle dorperheydt en vilonie. Vilonie en dorperbeidbeteeikenenhierbijnatzelfde. [Zie HUYDECOPER op de bov. aangeb./>/.] Onbefcbaafdbeid van fcbrijfftijl noemt één onizer laatere Schrij veren dorperbeid van ftijl f Tijdwinst in led,lïïJur. in de Fooi red.) Eenen Provinciaal, zeggen de'nFranfcben, eenen Landjonker, zeggen de Nederlanders,„kleeft doorgaans door ruwer en omgang zekere dorperheidvan ftijl aan.„Durper wordt ook dikwijls als een zelfftandig Naam-! woord gebruikt, en dan beteekent het't zelfde als dorpman.Wij zouden tegenwoordig zeggen buiten - lieden,.Dorplieden, want Boer is eigenlijk geheel iets anders, al-I hoewel HUYDECOPER deeze woorden als fynonyma genomenI heeft. Boer is verkort uit Bouwer, zoo als HUYDECOPER1 te regt geleerd heeft in zijne Proeve van Taal- en Dichtkunde,B. I. vs. 125. en dit niet had behoeven tegen tefpreeken in zijne Aanteek. op M. Stoke D. I. bl. 408. Dandeeze waare, doch verworpen, afleiding, of liever verkortingvan Boer voor Bouwer is wederom naar behooren her-J fteld , en door . de onderfcheiden beteekenisfen van het1 woord Bouvoen nader bevestigd door den onzer Nederduit-1'che taaie allerkundigften, maar helaas! nu tot groot; na-1deel der Nederlandfche Letterkunde ons door den dood teI vroeg ontrukten Heer FRANS VAN LF.LYVELD in zijne Aanteeken.op de aan gebaalde plaats. Voor eenen bevvoondervan een dorp genomen leest men in den Bijbel 1 477. Boecder Wijsh. XVII. Want was^t dat yemant een dorper wasIj of een berde of een ackerman. Voor dorper heeft de Bij-U bel 1531 Dorpman. Onze BijbelvertaaIers hebben lanttman,'t welk 't Griekfche yio^yog 't best uitdrukt. Eeni eenvouwig man wordt van onzen MAERLANT een ftmpeldorper genaamd. P. I. B. VIII. C. LH, vs. 24.V 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!