17.04.2013 Views

1-102 - Universidade de Coimbra

1-102 - Universidade de Coimbra

1-102 - Universidade de Coimbra

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gamento <strong>de</strong> carvão em 5 <strong>de</strong> Junho, data em que se<br />

<strong>de</strong>u o primeiro caso <strong>de</strong> peste».<br />

«Ha ainda a notar que nos <strong>de</strong>z dias anteriores ao<br />

primeiro caso não se fez <strong>de</strong>scarga alguma <strong>de</strong> cereaes.<br />

Além d'isso está averiguado que o Porto não tem<br />

communicação maritima directa com a índia e Egypto.<br />

Sabe-se bem que os vapores com carregamentos<br />

<strong>de</strong> cereaes vindos dos portos russos do Mar Negro<br />

não tocam no Egypto, seguindo sempre toda esta<br />

carga, vinda <strong>de</strong> portos Europeus, e especialmente todas<br />

as outras mercadorias da índia, para Londres e outros<br />

portos inglezes. Todos os vapores e navios entrados no<br />

Porto só recebem carga doestes portos» (i).<br />

Ora esta transcripção não só exclue, por completo,<br />

a hypothese <strong>de</strong> que a infecção se tenha dado pelo Cyty<br />

of Cork, mas ainda que tenha sido produzida por outros<br />

navios que em lista taxativa o relatorio enuméra;<br />

diz-se que do interrogatorio feito aos primeiros empestados<br />

conhecidos, resulta a certeza <strong>de</strong> que elles não<br />

tinham feito <strong>de</strong>scarga alguma nas duas semanas que<br />

prece<strong>de</strong>ram a doença.<br />

Entretanto, a <strong>de</strong>speito <strong>de</strong> tão precisas afiirmações,<br />

o trabalho conclue:<br />

«Temos <strong>de</strong> nos contentar com a opinião geral<br />

sobre a importação da peste; e a mais verosímil é que<br />

a peste foi importada por alguns dos vapores empregados<br />

no movimento commercial do Porto» (2).<br />

— Como se vê, os textos reproduzidos não são<br />

bastantemente nitidos. Mas ha meio <strong>de</strong> sanar appa-<br />

(1) O itálico é nosso.<br />

(2) Servimo-nos da traducção do Snr. Guilherme Nogueira, inserta<br />

na Gaveta Med. do Porto <strong>de</strong> 1901.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!