12.07.2015 Views

6Irtvzw2A

6Irtvzw2A

6Irtvzw2A

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PORTUGAL/EUAComo se ensina portuguêsna AméricaMais alunos, diferentes, novos manuais e currículos renovados– o ensino do português nos Estados Unidos está em transformação.TEXTO E FOTOS POR ALEXANDRE SOARESA professora Raquel Martins Rosa escreveno quadro duas grandes letras.“U com I. Como se lê?”, pergunta.“Uiiiiiii” responde um coro de crianças.“Agora I com U”, diz, sublinhando cadapalavra. “Como se lê?”“Iuuuuuuu”, devolvem os alunos.Podia ser uma aula em qualquer escolade Portugal – com o mapa do país juntodo quadro, as pinturas de caravelas e oceanosnas paredes, o texto emoldurado sobreVasco da Gama – até que uma das criançasdispara: ”Teacher, can I...” E é de imediatointerrompida pela professora. “Emportuguês”, exclama Raquel. “Aqui fala-seem português.”A cena acontece na Escola Lusitânia, doClube Português de Long Branch, em NovaJérsia. Escolas comunitárias como esta sãoo nível zero do ensino do português nosEstados Unidos. É nestas salas de aula quea língua abandona os espaços domésticos– as cozinhas e corredores onde as criançasaprendem as primeiras palavras parafalar com a “vovó” – e se institucionaliza.Estas escolas são fundadas, financiadas egeridas pela comunidade portuguesa erecebem apoio pedagógico do Camões –Instituto da Cooperação e da Língua. Noúltimo ano lectivo, tinham cerca de doismil alunos espalhados por dez estadosnorte-americanos (Nova Iorque, NovaJérsia, Pensilvânia, Connecticut, Califórnia,26Professora Raquel Rosa com os seus alunos do 1. o ano da Escola Portuguesa de Long Branch.Paralelo n. o 8 | INVERNO 2013/2014

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!