Jornal das Oficinas 174
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
forme do cordão sobre a carroçaria<br />
ou sobre o vidro.<br />
Colocação do vidro<br />
Uma vez aplicado o adesivo, coloca-se<br />
o vidro imediatamente,<br />
dado que o tempo de formação<br />
da pele de poliuretano é relativamente<br />
reduzido (e pode variar<br />
em função <strong>das</strong> condições atmosféricas).<br />
Centra-se o mesmo na<br />
moldura e pressiona-se ligeiramente<br />
até que as borrachas<br />
de contorno fiquem assentes e<br />
o ajustem sobre a moldura ou<br />
chegue aos tacos de altura, assegurando<br />
o contacto total entre<br />
o vidro, o adesivo e a carroçaria.<br />
Devem evitar-se excessos de<br />
pressão, assim como panca<strong>das</strong><br />
localiza<strong>das</strong>, que podem partir o<br />
vidro e apertar, excessivamente,<br />
o cordão de poliuretano.<br />
Cura do adesivo<br />
A cura do adesivo é o processo de<br />
polimerização ou secagem no qual<br />
aplica o adesivo até que se coloca<br />
a peça a unir;<br />
• Tempo de manipulação - período<br />
que deve decorrer para que o<br />
adesivo adquira as prestações suficientes<br />
e possa continuar com<br />
outro processo de trabalho (no<br />
caso dos vidros, desde que se aplica<br />
até que se entrega o veículo);<br />
• Tempo de cura – período necessário<br />
para adquirir as suas prestações<br />
finais com máximo rendimento<br />
(normalmente, 24 horas).<br />
A cura dos adesivos monocomponentes<br />
(1K) ocorre através da<br />
absorção de humidade e é relativamente<br />
lenta. No caso dos<br />
bicomponentes (2K), a secagem<br />
ocorre pela reação química que<br />
tem lugar quando se misturam<br />
o poliuretano e o seu catalisador.<br />
Este tipo de adesivos costuma<br />
apresentar uma cura mais<br />
C<br />
M<br />
Y<br />
CM<br />
Nós damos uma mãozinha<br />
Não fazemos<br />
manutenção automóvel,<br />
mas fazemos a manutenção<br />
da sua terminologia!<br />
MY<br />
CY<br />
CMY<br />
K<br />
TRADUÇÃO E DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA<br />
Criamos e traduzimos manuais técnicos à melhor<br />
relação qualidade/preço do mercado. Temos<br />
profissionais especializados em várias áreas<br />
da indústria e uma tecnologia que nos permite<br />
criar projetos à medida de cada cliente.<br />
sofre um endurecimento para se<br />
tornar num material resistente e<br />
coeso. Durante a utilização dos<br />
adesivos, devem ser tidos em conta<br />
os seguintes requisitos:<br />
• Tempo de trabalho - período<br />
máximo durante o qual o adesivo<br />
pode ser utilizado. Caso se exceda,<br />
já não é válido;<br />
• Tempo aberto - intervalo máximo<br />
que decorre desde que se<br />
uniforme e rápida. Uma vez colocado<br />
o vidro do para-brisas, é<br />
necessário que decorra o tempo<br />
adequado antes de entregar o<br />
veículo. É conhecido como tempo<br />
de imobilização, intervalo<br />
mínimo necessário para que o<br />
adesivo adquira uma resistência<br />
suficiente e o veículo possa circular<br />
com total garantia. Alcançará<br />
a resistência final quando ocorrer<br />
a sua cura completa, normalmente<br />
24 horas. l<br />
6<br />
PUB<br />
CONHEÇA O PROGRAMA PARCEIRO JABA<br />
Através da identificação e alinhamento de to<strong>das</strong><br />
as traduções antigas do parceiro JABA, é criada<br />
uma base de dados que permite detetar to<strong>das</strong><br />
as repetições em novos projetos e baixar<br />
consideravelmente o valor final do documento,<br />
mantendo a terminilogia e o estilo<br />
de comunicação já existentes. Um programa<br />
criado a pensar em si!<br />
Vila Nova de Gaia | Telf: 227 729 455/6/7/8 | Fax: 227 729 459<br />
Mail: portugal@jaba-translations.pt | Web: jaba-translations.pt