INTERVIUO ISTORIE A LITERATURII ROMÂNECONTEMPORANE, ÎN INTERVIURINicolae Băciuţ: „Cred în interviu, fiindcă e unuldin genurile vii, pline de dinamism“- Credeţi în formula interviului?- Dacă n-aş fi crezut, nu aş fi făcut din acest gen publicisticun mod al meu de implicare în viaţa literară. Nu am realizat interviuri/ dialoguri de dragul de a mă afla în treabă. Am scris adeseadespre condiţia interviului şi a reporterului, le-am împărtăşit studenţilormei de la Universitatea de Artă Teatrală din Târgu-Mureşdin experienţa mea în această zonă publicistică, încercând să-i ademenescspre această formulă, dincolo şi dincoace de aspiraţiile lorde a deveni vreodată profesionişti ai interviului, deşi e greu de conceputcă cineva s-ar putea specializa exclusiv în acest gen. Interviulface parte din nevoia noastră de dialog şi din raţia noastră decuriozitate pe care nu ne-o putem asigura decât punând întrebări.Cred în interviu, fiindcă e unul din genurile vii, pline de dinamism,e o formulă fără de care publicistica (inclusiv cea literară)îmi pare greu de conceput.- Ce aşteptaţi de la un interviu?- Aştept foarte mult. Dar trebuie să fac câteva precizări înaintede a merge mai departe. Toate consideraţiile pe care le facau în calcul interviul literar, ca o specie aparte, care are marişanse de a depăşi clipa şi a deveni istorie literară. În acest context,aştept de la un interviu să aibă ţinută, să nu fie simplă sporovăială,să aducă informaţie nouă, să aibă ritm, să pornească din curiozitateasinceră a reporterului şi nu din plictisul obligaţiilor redacţionale.Aştept să-mi apropie respiraţia celui intervievat, să-mi apropie cărţilesale (dacă acesta e un scriitor), lucrările sale (dacă e un pictor)ş.a.m.d., să reconstituie momente de istorie literară (culturală) care,fără întrebările reporterului, ar rămâne îngropate în uitare.- După ce criterii v-aţi ales invitatul?- În primul rând valoarea acestuia a fost criteriul de bază.Nu alegi pe fitecine şi-l întrebi despre „opera“ şi biografia lui. Apoirelevanţa unui eveniment din viaţa sa, nevoia de clarificare a unoraspecte legate de creaţia sa, abordarea unor teme de actualitateetc. Dar sunt multe alte pretexte, motive pentru a iniţia un dialog. Deregulă, chiar şi în cazul unor „obligaţii“ redacţionale, mi-am ales singurpartenerii de dialog. În puţine cazuri, „nominalizarea“ unor companionia fost exigenţa unui „examen“ profesional. Înainte de a măangaja la revista Vatra (prin 1981-1982), Romulus Guga, redactorul-şefde atunci al revistei, ca să-mi probeze calităţile de reporter,mi-a cerut să realizez interviuri cu Mihai Beniuc, Ioan Alexandru etc.Acum nu pot evalua decât ca pe o mare şansă oferta lui RomulusGuga. Astfel de şanse nu apar de două ori în viaţă şi mai ales la timpulpotrivit!- Care e strategia întrebărilor?- Tehnic, mi-am pregătit cu minuţiozitate aproape fiecareinterviu. Numai în situaţii excepţionale n-am stat prea mult pe gânduri,profitând de prezenţa unui scriitor şi uzând de memoria meaculturală. Multe interviuri mi-au fost sugerate de lectura unor cărţi,urmată de curiozitatea de a trece dincolo de cărţi în spaţiul de creaţieal acestora, ca punct de plecare pentru un dialog. Nu mi-am limitatînsă niciodată sfera întrebărilor. Pentru interviurile „live“ mi-amfixat repere, lăsându-mi o marjă destul de largă spontaneităţii, întrebărilorsugerate de răspunsurile interlocutorului.Nu mi-au plăcut întrebările „cuminţi“, dar nici n-am agreat4512Carmen Neamţuwww.oglinda<strong>literara</strong>.roagresivitatea reportericească. Am avut ca model întotdeauna pe „ingeniosulbine temperat“.- Care interviu vi se pare mai ancorat în realitatea senzorială– cel prin corespondenţă sau cel faţă în faţă?- Am practicat ambele formule – atât interviul „live“ cât şicel „epistolar“. Am recurs la varianta epistolară doar atunci când n-au fost condiţii pentru cealaltă. După numeroase tentative eşuate dea realiza un interviu cu Eugen Barbu, până la urmă a trebuit să-i lasîntrebările în cutia poştală. Cu N. Steinhardt, lucrurile au stat cu totulaltfel. Deşi nu era „inaccesibil“, nu am ajuns niciodată la Rohia, loculunde părintele Nicolae şi-a petrecut ultimii ani din viaţă. Ne-amvăzut de câteva ori la Bistriţa, când, practic, a fost imposibil ca săgăsim timp pentru a realiza un interviu, dar am câştigat acolo bunăvoinţasihastrului de la Rohia şi aşa a început dialogul nostruepistolar, care până la urmă s-a transformat într-o carte, Între lumi,o mărturie nu doar despre un destin ci şi despre un timp.Interviul epistolar pune oarecum pe reporter în inferioritate.El nu mai poate avea replică, nu mai poate interveni, spontan, larăspunsurile primite. El şi-a epuizat acest drept atunci când şi-a formulatîntrebările.Prefer de aceea să port dialoguri „faţă în faţă“. De fapt,acesta este cadrul autentic în care trebuie să se realizeze un interviu– celelalte formule sunt alternative de refugiu, care tempereazăsavoarea dialogurilor „pe viu“.- În ce măsură spontaneitatea / intuiţia / flerul / temperamentulcelui ce adresează o întrebare contribuie la canalizareasau inducerea răspunsului?- În foarte mare măsură. În fond şi la urma urmei, cei doi,reporter şi intervievat, sunt parteneri sau ar trebui să fie parteneri,din moment ce au consimţit la punerea unui dialog în ecuaţie. Unrăspuns poate fi sugerat, o întrebare poate fi retorică, poate conţinerăspunsul. Dar atunci cei doi devin personaje caragialeşti… Spontaneitateadă culoare unui interviu, elimină distanţele, răceala, iar întrebărilespontane pot dezvolta altfel un răspuns. Când întreabă,reporterul trebuie să se gândească şi la cititorul, ascultătorul, telespectatorulsău. Când pune întrebări, reporterul îşi face cel puţiniluzia că o face în numele unui număr cât mai mare de receptori!- Ce rol joacă „sinceritatea“ în economia interviului?- Nu văd sinceritatea decât fără ghilimele. Altfel e minciună,neadevăr totul. Şi într-un interviu şi, în general, în viaţă. E depreferat tăcerea!- Ce i-aţi recomanda novicelui într-ale interviului (literar)?Există anumite „reguli de aur“ (de care trebuie să ţinăseama), şabloane, stereotipii?- Vedeţi, tocmai asta i-aş recomanda nu „novicelui“ ci celuidispus să-şi asume interviul ca o „cale de acces“: să se ferească deşabloane, stereotipii şi de „reguli de aur“. Dacă admitem interviulca gen literar, atunci trebuie să-i acordăm toate atributele literarităţii.Interviul însă, spre deosebire de alte genuri literare, e un produs„în doi“, şi rezultatul depinde, în consecinţă, de ambii parteneri.Dar oricât de inteligent, inspirat şi spontan ar fi reporterul, el nupoate salva un interviu în care interlocutorul n-are strălucire. Înschimb, chiar şi la întrebări banale răspunsurile pot salva interviul.(continuare în nr. viitor)
Cheia pentru labirintulcorespondenţei luiMarin SorescuAl. Florin ŢeneO carte de cercetare temeinică şi organizată este „Marin Sorescu în scrisori-(1)”,deGeorge Sorescu şi Emil Istocescu,apărută la Editura Autografmgm,Craiova,2009.Cartea se deschide cu un Cuvânt introductiov semnat de fratele poetuluiGeorge Sorescu şi Motivare preliminară de Emil Istocescu,profesor carea mai semnat o carte despre autorul volumului “La Lilieci”,unde se fac referiricompetente la personalitatea lui Marin Sorescu ca “poet,prozator,dramaturg,istoricşi critic literar,memorialist şi pictor” ce ,încă ,de la debut”pătrundedestul de timpuriu în aria literaturii române.”Volumul cuprinde corespondenţa poetului din perioada 14 aprilie 1968 -1996,comentată de autorii cărţii şi se încheie cu un tabel ce cuprinde”Evidenţacorespondenţei primite de Marin Sorescu între 1968 şi 1996”.Parantezele precizărilor la fiecare corespondenţă în parte,foarte frecvente,suntadevărate mici studii de istorie literară care rotunjesc adevărul şiimportanţa fiecărei scrisori,făcând ca întreg studiul despre corespondenţa luiMarin Sorescusă să devină o analiză minuţioasă a geoemtriei labirintice pecare a fost clădită relaţia interumană dintre destinatarul depeşelor şi expediatoriiacestora.Corespondenţa lui Marin Sorescu ,din ceea ce a rămas înarhiva familiei,se deschide cu o scrisoare semnată de eleva Rodica Floroiudin clasa a lX,de la Liceul din Roşiorii de Vede în care i se solicită “să-mi trimiteţiun volum de versuri pe care veţi crede şi pentru care am să vă fiu recunoscătoareîn veci”.Aşa cum se întreabă Emil Istocescu în Motivare preliminară ,pe bunădreptate:Cine sunt conlocutorii?Tot aşa ne întrebăm şi noi,pentru simplul motiv,de a cunoaşte traiectoria lor în literatură ,sau în societate,pentru a nu rămâneîntr-o imagine abstrusă şi neantică a unei mundus subterraneus.Astfel, descoperimîn această corespondenţă,destul de eterogenă,expeditori ca :MonicaPillat,poetă ,Cella Sreghi,prozatoare şi memorialistă de talent,Mara Nicoară,eseistă,PetroinelaNegoşanu,traducătoare,Smaranda Cosmin,istoric literar,FlaviaCosma,Ana- Maria Crişan,Adam Puslojic,poet,LeonidaLari,poetă,Silvia Mărgineanu,poetă,Luminiţa Urs,poetă,Lucia OlaruNenati,eseistă,Oana Kadar,Viorica Codreanu,etc.Din evantaiul corespondenţei nu lipsesc cadrele universitare,crticii literari,traducătoriica: Rodica Ştefănescu, Adriana Iliescu, prof.univ, Ana Vădeanu,Julia Carâp,Virginia Şerbănescu,Mira Lupeanu,Amita Bhose sauregizorii: Radu Penciulescu şi Bogdan Ulmu, cercetători, cadre universitare deprofil umanist, Hertha Perez,Luminiţa Ambrozie Fassel,Horst Fassel,MagdalenaKartmann, jurnalistulAlexandru Deşliu sau epigramistul Corneliu Iovuţă,etc.Corespondenţa este înserată în carte pe criteriul cronologic,iar ,aşa cumsubliniază Emil Istoicescu în Motivare preliminară ,criteriul conţinutului corespondenţeiare o „mare varietate de aspecte”:felicitări cu prilejuri festive,afaceriprofesionale,strict pe acest domeniu,solicitări pentru publicare,”însoţitede rugăminţi pentru obţinerea unor aprecieri şi sfaturi”,sentimente intime,”mărturisirisufleteşti sugerate sau...la vedere!”Această corespondenţă,destul devastă şi eterogenă,mai cuprinde intervenţii indirecte pentru a se obţine girulpublicării unor încercări literare,cum ar fi intervenţia doamnei Hertha Peretz(cadruuniversitar la Iaşi,traducătoare),”care intervine pentru feciorul cuprinsde frenezia creaţiei poetice” sau,cum a fost cazul traducătoarei în limbafranceză a poeziilor lui Sorescu, Rodica Ştefănescu,din Craiova,care,la fel,intervine prin fratele poetului,prof.univ.G.Sorescu(unul din autorii acestei cărţi)să i se publice şase poezii.Cartea mai cuprinde câteva răspunsuri ale lui Marin Sorescu,dintrecare,unele,pe plicurile primite de la corespondente,iar altele în limba franceză.Criteriul limbii în care a fost scrisă corespondenţa ne dovedeşte că poetulnăscut la Bulzeşti de Dolj şi-a exprimat gândurile în limba română,italiană,franceză,germană,spaniolăşi portugheză.Aria geografică ,de unde aufost expediate scrisorile către Marin Sorescu este foarte largă:Gemania,Franţa,Elveţia,Bulgaria,Italia,Olanda,Cehoslovacia,Iugoslavia,Polonia,Norvegia,darşi din ţări aflate pe alte continente:Cuba,India,Americalatină(Mexic,Brazilia),S.U.A,etc.Cartea este practic o radiografie ,făcută cu profesionalism,a corespondenţeilui Marin Sorescu,punând la dispziţia cercetătorilor ,dar şi iubitorilor<strong>poezie</strong>i soresciene,documente ce contribuie la completarea profilului literar,socialşi interuman al unuia dintre cei mai mari poeţii din spaţiul limbii române.Practic,această carte este o riguroasă cercetare de investigaţie acorespondenţei lui Marin Sorescu,a împrejurărilor culturale,umane şi istoriceîn care au fost scrise,contribuind la înţelegerea corectă a relaţiilor poetului cusemenii săi.Cîte cevadinfestivalulNextEVENIMENTVioleta IonÎncă un an cu festivalul Next, un festival de filmde scurtmetraj de care m-am îndrăgostit pînă pesteurechi.Nu vreau să vorbesc la modul general despreproiecţiile de aici, sînt alţii mai în măsură decît minesă o facă.Ce vreau să pun în discuţie e o afirmaţie alui Paul Negoescu, care a vorbit pe scenă alături dealţi regizori, după ce au fost vizionate filmele lor la cinematecaEforie.Întrebat de moderatoare dacă a vrutsă transmită ceva anume cu acest film, el a răspunscă nu a intenţionat ceva anume, că personajele salenu sînt bune sau rele, spunînd apoi la modul general:oamenii nu sunt buni sau răi, toţi oamenii sînt lafel.Această afirmaţie am primit-o ca un pumn în stomac.Cusiguranţă că pentru mine, nu toţi oamenii sîntla fel, totuşi vorbind acum despre film trebuie să amintescşi reactia unui spectator din sală care a întrebatdupă ce s-a terminat filmul: Care-i faza ? În filmul Renovare,căci despre el este vorba aici, se deruleazăpînă la un moment dat nişte scene foarte casnicecare implică renovarea unui apartament şi o bunicăcare este foarte interesată, pînă la obsesie, să ajutecu tîrguielile şi gătitul copiii foarte ocupaţi care maidau ochii peste cap din cauza asta dar fără să facămare caz.Te aştepţi să mai urmeze ceva, dar filmulse termină.Iată, o scenă cotidiană, în care personajelenu sunt bune sau rele.Dar cred că aici nici nu sepunea problema ca un personaj să fie rău sau bun, nune-am putea imagina ca bunica să capete accentediabolice sau copiii să fie pătrunşi de bunătate pînă lasacrificiu.Ar trebui să fie vorba mai degrabă de acelenuanţe care individualizează şi pun în lumină semnificaţiileunor vorbe, gesturi sau motive.Să transparădin film dacă nu emoţia, măcar o idee, un înţeles, omotivare psihologică.De pildă, Nunta lui Oli (regiaTudor Jurgiu), scurtmetrajul care a luat un premiuNext, a reuşit să captiveze sala prin speculaţia autoruluide a se vîrî cu orice preţ în sufletul unor oameniobişnuiţi, vecini de cartier.Un tată emoţionat, îmbrăcatla costum îi invită la el pe prietenii fiului său pentru asărbători nunta acestuia care are loc în acel momentîn America.Cu ajutorul tehnologiei foarte la modă, eivorbesc şi se privesc prin intermediul ecranului decalculator.Apartamentul bucureştean arată, la sfîrşit,ca şi cum nunta s-ar fi petrecut cu adevărat acolo,unde proaspătul mire a crescut înconjurat de prieteniilui.A fost surprinzător pentru mine să văd că PaulNegoescu, un regizor bun care a luat cîteva premiipînă acum, a ţinut să se prezinte cu acest film într-unfestival unde se plăteşte un bilet, şi unde nu vin doarprietenii lui.Dar dacă, măcar prin afirmaţia lui m-a puspe gînduri, poate nu este totul pierdut…www.oglinda<strong>literara</strong>.ro 4513