BT#07
BT#07
BT#07
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SHUTTERSTOCK.COM<br />
Лекторы, давно состоявшиеся предприниматели,<br />
много рассказывали о великих<br />
технологических компаниях Кремниевой<br />
Долины. Айнура впечатлял масштаб, и<br />
офлайновый бизнес казался скучным и<br />
предсказуемым делом. В 2009 году моды<br />
на онлайн-образование еще не было,<br />
репетитор по скайпу воспринимался как<br />
ноу-хау, а Абдулнасыров придумал идею<br />
изящного мобильного приложения для<br />
изучающих английский.<br />
Раньше студентов Иняза легко было<br />
узнать в общественном транспорте: по<br />
дороге на учебу они зубрили «карточки».<br />
Чтобы словарный запас пополнялся<br />
быстрее, преподаватели советовали нарезать<br />
плотную бумагу на равные прямоугольники,<br />
с одной стороны написать слово<br />
по-русски, с другой – его перевод на язык<br />
изучения и транскрипцию. Самодельные<br />
карточки нужно было перемешивать как<br />
игральную колоду, вытягивать по одной<br />
в произвольном порядке и стараться запомнить<br />
содержание обеих сторон. Элемент<br />
игры при таком занятии мобилизует<br />
мозг и позволяет лучше выучить материал.<br />
Методика была знакома Айнуру, ее-то<br />
он и собрался перенести на смартфон,<br />
сидя на острове в Таиланде.<br />
Лень и скука – главные враги человека<br />
на пути к получению знаний, в этом Абдулнасыров<br />
убедился, пока учился в ВШЭ и<br />
преподавал английский. Студенты прогуливают<br />
занятия, забывают сделать домашнее<br />
задание, не желают потратить полчаса<br />
на изготовление пресловутых карточек,<br />
потому что им не хочется тратить время<br />
на все эти скучные дела. «Нужно, чтобы<br />
обучение приносило удовольствие. Людям<br />
нравится играть, почему бы не предложить<br />
им игру», – Айнур стоял на коленях в своем<br />
кресле на борту чартера, перегибался<br />
через спинку к будущим разработчикам на<br />
заднем ряду и разглагольствовал о перспективах<br />
сервиса. С собой на зимовку в<br />
теплые края он взял свою девушку, которая<br />
отвечала за маркетинг проекта и четырех<br />
знакомых программистов.<br />
Львенок Лео больше всего напоминает<br />
тамагочи. Из-за него телефон вибрирует<br />
насколько раз в день, показывает рычащие<br />
уведомления и требует покормить хищника<br />
фрикадельками. Одна фрикаделька равна<br />
одному слову. Как только вы заучиваете,<br />
как по-английски будет «стол», Лео становится<br />
чуть менее голодным. Он следит за<br />
тем, насколько хорошо пользователь усвоил<br />
материал, подбрасывает прилежному<br />
ученику новые карточки в словарик, предлагает<br />
спеть что-нибудь на английском или<br />
посмотреть фрагмент кино. Приложение<br />
бесплатное, как и его основные функции,<br />
монетизируется с помощью продажи дополнительных<br />
возможностей – тематических<br />
видеокурсов, кроссвордов и других<br />
более сложных задач.<br />
Родившись в джунглях, Лео был вынужден<br />
переехать в Москву летом 2010 года.<br />
Инвестиции в первую версию приложения<br />
Айнур сделал сам, полгода веселой и продуктивной<br />
жизни шести человек на тайском<br />
острове обошлись в $300 тыс. Он потратил<br />
все сбережения и выручку от сделки по<br />
продаже Клуба носителей языка. Весной<br />
на горизонте замаячила сделка с крупным<br />
инвестором, но сорвалась. Разработку<br />
LinguaLeo заморозили на неопределенный<br />
срок, программисты разбрелись по офисам.<br />
Тем временем количество пользователей<br />
росло, к осени больше 30 тыс. человек кормили<br />
фрикадельками виртуального льва.<br />
Айнур верил в проект и старался найти<br />
деньги на его развитие, осенью ему удалось<br />
привлечь $200 тыс. от бизнес-ангелов<br />
Игоря Рябенького, Егора Руди и Сергея<br />
Кузнецова. В конце 2011 года фонд Runa<br />
Capital вложил в стартап $3 млн.<br />
Инвесторов в проекте Айнура подкупила<br />
однозначная возможность масштабировать<br />
проект и принести его на любой<br />
рынок в любую страну с относительно<br />
малыми издержками. Дело в том, что базу<br />
слов и значений пополняют сами пользователи,<br />
они же могут обучить львенка<br />
любому языку. В минувшем январе создатели<br />
сервиса обратились к ним с просьбой<br />
помочь с переводом элементов интерфейса<br />
сайта, мобильных приложений и плагинов<br />
для браузеров на 53 языка мира.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2014–2015 41