19.06.2013 Views

preuzmite osmi broj časopisa - sic

preuzmite osmi broj časopisa - sic

preuzmite osmi broj časopisa - sic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

!TeMAT<br />

Foto: Emir Vrućak<br />

(<strong>sic</strong>!)<br />

boli? Zašto bi se uopšte oslanjao na jezik? Konkretno:<br />

zašto bi na kraju brižljivo komponirao<br />

svoje priče? Šalamov izbjegava plošnost forme i<br />

poruke: izravnu osudu neljudskog sistema; njegova<br />

pobuna je u efektnosti njegovih postupaka:<br />

u ironički postavljenim konstrukcijama, u grotesci<br />

i otklonu prema stvarnosti, u prihvatanju patnje i<br />

zla: čovjeka u Šalamovljevim pričama pokreće prihvatanje<br />

neljudskosti.<br />

Šalamov je, rekao bi Camus, primijetio da u stanju<br />

svekolikog raščovječenja ljubav i sreća ne mogu<br />

trajati. U izostanku i nestanku trajne sreće u svijetu<br />

ljudožderstva, Šalamov će svojim likovima<br />

propisati trajnu patnju kako bi imali neku sudbinu:<br />

on kao da ne želi da najgore muke njegovih<br />

likova prestanu. „Čini se da velike duše ponekad<br />

manje plaši bol nego činjenica da ona ne traje.<br />

Blagodareći ratnoj književnosti (i umjetnosti<br />

uopšte), mi znamo šta sve čovjek radi u<br />

ratu; znamo šta priča, šta sanja i šta čeka;<br />

u toj književnosti mi vidimo čovjeka kako<br />

kolje; vidimo ga dok bježi, dok izdaje, dok se<br />

ubija; gledamo kako ga rasijecaju, kako ga<br />

muče, kako nestaje; čujemo ga kako plače,<br />

kako pjeva melanholične pjesme, kako<br />

se ispovijeda, kako pišti; osjetimo njegov<br />

strah i očaj, poniženje njegovo; uvučeni smo<br />

u njegova nadanja; tragamo za dovoljnom<br />

dozom dostojanstva: kako bi se makar na<br />

tren obranili od užasa; mi bivamo upućeni u<br />

to kako on preživljava: mi se s njim pitamo o<br />

smislu svog tog njegova stanja; ta situacija<br />

u književnosti nanovo aktualizuje posljednja<br />

pitanja: odakle dolazimo, zašto smo ovdje,<br />

gdje putujemo.<br />

Možda bismo u toj nezasitnoj potrebi da trajemo<br />

bolje shvatili zemaljsku patnju kad bismo znali da<br />

je vječna“ (Camus).<br />

I stvarno – u neutralnom tonu njegovih priča –<br />

uredno redanje i po<strong>broj</strong>avanje svih patnji traje<br />

do potpune i zaokružene pomirenosti s bolom;<br />

Šalamov nas dovodi na rub katarze – koja, istina,<br />

uvijek ostane s onu stranu njegovih priča: kao<br />

da je svijet konačno i potpuno ustrojen da čovjek<br />

pati, kao da jedino u toj patnji može dohvatiti<br />

svoj smisao koji je zanavijek odgođen. U priči Voz<br />

navodeći sve prizore koje na željezničkoj stanici<br />

vidi tek izašli logoraš – sumiraće: „Eto, sve to: i<br />

oštra svetlost sijalice na irkutskoj stanici, i špekulant<br />

koji nosi sa sobom tuđe fotografije zbog<br />

kamuflaže, i bljuvotina koju je izrigao na moj<br />

ležaj mladi poručnik, i tužna prostitutka na trećem<br />

ležaju kondukterskog kupea, i dvogodišnje<br />

prljavo dijete deformisanih nogu koje srećno viče:<br />

‘Tata, tata’ – sve sam to zapamtio kao prvu sreću,<br />

neprekidnu sreću ‘slobode’.“ Taj povratak iz pakla<br />

ne donosi prestanak besmislene patnje, ne znači<br />

spas u raju; to milozvučno ironično redanje očaja<br />

koje otklanja patetiku jeste tek put na kojem će<br />

Šalamov zatvoriti estetsku stvarnost u dovršenu<br />

cjelinu. „Shvatali smo“, piše Šalamov, „da život<br />

nije ništa gori od smrti: i nismo se plašili ni jednog<br />

ni drugog“; a jedino što tu plaši jeste strašna<br />

čovjekova snaga da zaboravlja.<br />

Na polju umjetničkog organizovanja građe kojim<br />

se protivi tom zastrašujućem zaboravu – Šalamov<br />

iznevjerava nedovršenost i bezsižejnost<br />

stvarnosti; u mnoštvu književnih postupaka kriju<br />

se mjesta domišljavanja istinitih fakata: u životu<br />

bol jednom prestaje donoseći besmisao: „i najgore<br />

naše muke jednog dana prestaju; jednog<br />

jutra, nakon toliko očajanja, neiskorjenjiva žudnja<br />

za životom objavit će nam da je sve svršeno i da<br />

patnja nema više smisla od sreće“ (Camus).<br />

U pričama Šalamov svojim likovima određuje<br />

patnju do kraja života: najveća poruka logora je<br />

da za logoraša prave slobode i sreće više nema. A<br />

u nedostatku trajne sreće, rekao bi Camus, duga<br />

patnja barem predstavlja neku sudbinu. Možda<br />

književnost nikada nije bila pred težim zadatkom:<br />

valjalo je besmisao i nakazu stvarnosti savladati<br />

– valjalo je najprije samu formu udostojiti tolike<br />

provale žive užasnosti u djelo, a zatim nešto<br />

uraditi sa svim tim: dati dinamičnoj nezavršenosti<br />

neki oblik i značenje – u prenaglašavanjima, u<br />

otklonima, u lišavanju od nepodnošljive patetike,<br />

u zaokružavanju bola; možda borba stvarnosti i<br />

domišljavanja – u takvom intenzitetu nikad ranije<br />

i nigdje drugdje nije iskrsnula takvom silinom<br />

kao u literaturi o ratovima i logorima dvadesetog<br />

vijeka. Kako prizvati san u spokoju pernate forme<br />

pred oštrim urlicima ljudi i razarajućim eksplozijama<br />

koje minuciozno tendiraju razlomiti jezik<br />

ulijevajući košmarnost u strukturu? Odgovor je:<br />

uvezivanjem besmislene patnje u smislenom<br />

krugu uobličenja.<br />

Osim u mehaničkom nesamjerljivom redanju<br />

strahota – Šalamov domišljava i produžava bol i u<br />

ironijskim sentencama kojima komentira posljednja<br />

događanja u tim desperantnim nizovima. U<br />

priči Prvi zub, opisujući transport u daleki logor<br />

na sjeveru, usmjerava siže na centralnu tačku<br />

u kojoj glavni lik protestvuje istupajući iz stroja<br />

dok stražari prebijaju jednog zatvorenika i izgovara<br />

rezolutnu repliku: Da niste ni taknuli čovjeka;<br />

stražari ga vraćaju u stroj, u noći dolaze po njega,<br />

izvode ga na snijeg i prebijaju, kada mi izbiju zub<br />

(otud naslov priče); u paklenom odredištu na kra-<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!