05.11.2017 Views

Dipavamsa, the Chronicle of the Island

The earliest attempt to write a Chronicle of the Sāsana and the Kings of Sri Lanka, from earliest times up to the 5th c. A.D. Includes both text and translation.

The earliest attempt to write a Chronicle of the Sāsana and the Kings of Sri Lanka, from earliest times up to the 5th c. A.D. Includes both text and translation.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Chonicle <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Island</strong> - 190<br />

60. Kassapo sabbanando ca Subhakūṭo ca pabbato,<br />

Visālaṁ nāma nagaraṁ, Jayanto nāma khattiyo, |<br />

60. (The Buddha’s name was) Kassapa, (that <strong>of</strong> <strong>the</strong> chief Thera) Sabbananda, <strong>the</strong><br />

mountain (was called) Subhakūṭa, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> town was Visāla, that <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

prince was Jayanta.<br />

61. Khematalākasāmante nagare pacchime mukhe<br />

vihāro Pācānārāmo, cetiyaṁ dakasāṭikaṁ. 495 |<br />

61. To <strong>the</strong> east <strong>of</strong> <strong>the</strong> town which was situated near <strong>the</strong> Khema tank, <strong>the</strong>re was<br />

<strong>the</strong> Pācīnārāma monastery; (<strong>the</strong> Cetiya at that time was) <strong>the</strong> Dakasāṭika Cetiya<br />

(Cetiya where <strong>the</strong> rain-cloak <strong>of</strong> <strong>the</strong> Buddha is preserved).<br />

62. assāsetvāna sambuddho samagge katvāna bhātuke<br />

desesi amataṁ dhammaṁ patiṭṭhapesi sāsanaṁ. 496 |<br />

62. The Sambuddha, after having comforted and reconciled <strong>the</strong> (two) bro<strong>the</strong>rs,<br />

preached <strong>the</strong> Truth which delivers from death, and established <strong>the</strong> Faith.<br />

63. desite amate dhamme patiṭṭhite jinasāsane<br />

caturāsītisahassānaṁ dhammābhisamayo ahū. |<br />

63. When <strong>the</strong> Truth which delivers from death, had been preached, and <strong>the</strong><br />

doctrine <strong>of</strong> <strong>the</strong> Jina had been established, eighty-four thousand men attained<br />

sanctification.<br />

64. bhikkhusahassaparivuto Sabbanando mahāyaso<br />

patiṭṭhito Maṇḍadīpe, pakkanto lokanāyako ’ti. |<br />

64. Glorious Sabbananda, surrounded by one thousand Bhikkhus, remained in<br />

Maṇḍadīpa; <strong>the</strong> ruler <strong>of</strong> <strong>the</strong> world departed.<br />

495 pacchimāmukhe? comp. v. 83: uttarāmukho. – °sāṭakaṁ? Comp. 17, 10.<br />

496 bhātuke A B G2 Z, bhāsite G1, tāsike N. Comp. Mahāv., p. 93, I. 13.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!