05.11.2017 Views

Dipavamsa, the Chronicle of the Island

The earliest attempt to write a Chronicle of the Sāsana and the Kings of Sri Lanka, from earliest times up to the 5th c. A.D. Includes both text and translation.

The earliest attempt to write a Chronicle of the Sāsana and the Kings of Sri Lanka, from earliest times up to the 5th c. A.D. Includes both text and translation.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Chonicle <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Island</strong> - 85<br />

5. āmalakaṁ osadhañ ca sugandhaṁ pabbateyyakaṁ<br />

mudusiniddhaṁ rasavantaṁ mahābhūteh’ upaṭṭhitaṁ<br />

tadā devasikaṁ niccaṁ devatābhiharanti te. 186 |<br />

5. The Devas <strong>the</strong>n constantly brought every day fragrant myrobalans, which<br />

were grown in <strong>the</strong> mountains, s<strong>of</strong>t and smooth, endowed with flavour, desirable<br />

to great kings (?).<br />

6. dibbapānaṁ ambapakkañ ca rasavantaṁ sugandhakaṁ<br />

tadā devasikaṁ niccaṁ devatābhiharanti te. |<br />

6. The Devas <strong>the</strong>n constantly brought every day divine drinks and ripe mangos<br />

endowed with flavour and fragrance.<br />

7. Chandadahato va pañcavaṇṇaṁ pāpuraṇanivāsanaṁ<br />

tadā devasikaṁ niccaṁ devatābhiharanti te. 187 |<br />

7. The Devas <strong>the</strong>n constantly brought every day from <strong>the</strong> Chaddanta lake upper<br />

and under garments dyed with <strong>the</strong> five colours.<br />

8. sīsanhānagandhacuṇṇaṁ tathā cānuvilepanaṁ<br />

mudukaṁ pārupattāya sumanadussaṁ asuttakaṁ. |<br />

9. mahārahaṁ añjanañ ca sabban taṁ nāgalokato<br />

tadā devasikaṁ niccaṁ nāgarājāharanti te. |<br />

8-9. The Nāga kings <strong>the</strong>n constantly brought every day fragrant powder for<br />

washing <strong>the</strong> head, and also unguents, and fine seamless clo<strong>the</strong>s to put on <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

colour <strong>of</strong> jessamine, and precious collyrium; all <strong>the</strong>se things (<strong>the</strong>y brought) from<br />

<strong>the</strong> Nāga world.<br />

10. ucchuyaṭṭhipūgamattaṁ pītakaṁ hatthapuñchanaṁ,<br />

tadā devasikaṁ niccaṁ devatābhiharanti te. |<br />

10. The Devas <strong>the</strong>n constantly brought every day sugar cane, quantities <strong>of</strong><br />

Areca-nuts, yellow towels.<br />

186 °hupaṭṭhite A, °hūpaṭṭhitaṁ B, °hupaṭṭhitaṁ G, °su paṭṭhitaṁ Z, °hi paṭṭhitaṁ N, °hi<br />

patiṭṭhitaṁ F, mahābhūpehi patthitaṁ? – vv. 6-10 are wanting in all Sinhalese MSS.,<br />

vv. 6-9 in F also.<br />

187 Chaddantato pañc°? – pārupanatthāya? Samantapās.: “pārupanatthāya<br />

asuttamayikaṁ sumanapupphapaṭaṁ.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!