08.04.2022 Views

18 pobles de menys de 1.000 habitants

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

41<br />

GONZALO BOYE<br />

vilaweb.cat<br />

Divendres, 8 d’abril <strong>de</strong> 2022<br />

JOSEP CASULLERAS NUALART<br />

Ho ha mantingut en secret durant<br />

gairebé un any. El maig <strong>de</strong> l’any<br />

passat, <strong>de</strong>sprés d’una revisió rutinària,<br />

van diagnosticar a Gonzalo<br />

Boye dos tumors malignes a la<br />

pròstata. Va entomar el cop pensant, en<br />

primer lloc, en la gent que en podia sortir<br />

perjudicada, i va <strong>de</strong>cidir <strong>de</strong> fer-ho saber<br />

a un grup molt reduït <strong>de</strong> persones i <strong>de</strong><br />

posar-se en mans d’experts a Alemanya,<br />

lluny <strong>de</strong> l’estat espanyol i, per tant, <strong>de</strong> la<br />

possibilitat que es filtrés la seva situació<br />

i que això fos utilitzat contra ell i contra<br />

els seus <strong>de</strong>fensats. El van operar amb èxit<br />

el mes <strong>de</strong> novembre passat.<br />

Del calvari que va passar, en parla al<br />

llibre que arriba avui a les llibreries i que<br />

es titula Se llama cáncer (Roca Editorial).<br />

Un títol que li serveix per a anomenar la<br />

cosa pel seu nom, tant la malaltia com el<br />

diagnòstic que fa a la situació <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r<br />

judicial a l’estat espanyol. La publicació<br />

d’aquest llibre ha coincidit amb la vista<br />

transcen<strong>de</strong>ntal al Tribunal <strong>de</strong> Justícia<br />

<strong>de</strong> la UE d’aquesta setmana sobre les<br />

euroordres. En aquesta entrevista parla<br />

a fons <strong>de</strong> tot plegat.<br />

—L’operació va anar bé?<br />

—Perfectament. Em vaig recuperar ràpidament<br />

i bé. Fa poc, em van fer unes<br />

analítiques que van anar bé.<br />

—Per què vau <strong>de</strong>cidir <strong>de</strong> no dir-ho a<br />

ningú fins ara?<br />

—Perquè en una batalla com aquesta<br />

on som, no po<strong>de</strong>m mostrar signes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>bilitat. I una malaltia d’aquestes característiques<br />

podia fer pensar que jo<br />

estava en una posició <strong>de</strong> <strong>de</strong>bilitat, cosa<br />

que podia perjudicar tant els exiliats com<br />

molta altra gent que <strong>de</strong>fenso en causes<br />

complica<strong>de</strong>s.<br />

—Per la imatge que en donessin els<br />

mitjans espanyols?<br />

—No, perquè hi ha gent molt miserable<br />

que sens dubte hauria aprofitat un moment<br />

en què jo necessitava tranquil·litat<br />

per alterar-me. Ho han fet cada vegada<br />

que hem tingut una cita important. Tot<br />

allò que ha passat en la causa contra meu,<br />

per exemple, ha estat just <strong>de</strong>sprés d’haver<br />

aconseguit algun èxit o en el moment<br />

que hem hagut d’anar a lliurar alguna<br />

batalla. Per tant, pensava que com <strong>menys</strong><br />

informació en tingués la gent que no està<br />

d’acord amb la <strong>de</strong>fensa que fem, millor.<br />

—I com aconseguiu aquesta discreció<br />

durant tant <strong>de</strong> temps?<br />

—Fent que ho sàpiga molt poca gent, els<br />

qui ho havien <strong>de</strong> saber: els qui em van<br />

ajudar i els qui havien <strong>de</strong> procurar que<br />

la Isabel [Elbal] tingués un suport… És<br />

a dir, que si les coses anaven malament,<br />

no agafés per sorpresa ningú <strong>de</strong>l nostre<br />

nucli d’amics, per po<strong>de</strong>r-la ajudar.<br />

—No <strong>de</strong>via ser fàcil, amb una feina que<br />

implica tant d’estrès personal.<br />

—No gens. La pitjor setmana que vaig<br />

passar va ser la <strong>de</strong> la <strong>de</strong>tenció <strong>de</strong>l presi<strong>de</strong>nt<br />

Puig<strong>de</strong>mont a Sar<strong>de</strong>nya. Perquè<br />

tenia davant una situació <strong>de</strong>sconeguda,<br />

dins la malaltia mateixa. Era un escenari<br />

d’incertesa. Jo sóc <strong>de</strong> lletres, però<br />

no és gaire difícil d’entendre què és una<br />

gammagrafia òssia, per a què serveixen<br />

i quin és el resultat si surt negativa o si<br />

surt positiva. Per això va ser una setmana<br />

<strong>de</strong> molta tensió.<br />

—Dos dies abans <strong>de</strong> la <strong>de</strong>tenció <strong>de</strong> Puig<strong>de</strong>mont<br />

vau rebre un correu…<br />

—Sí, aquell dia vaig sortir <strong>de</strong> l’hotel <strong>de</strong><br />

Barcelona, d’haver dinat amb el meu<br />

metge, vaig pujar al taxi i em va arribar<br />

un correu electrònic que em <strong>de</strong>ia que<br />

havien <strong>de</strong>tectat unes lesions sospitoses<br />

a la pelvis i al fèmur, i que calia fer<br />

urgentment una gammagrafia. El vaig<br />

reenviar al metge, i immediatament em<br />

va trucar, em va dir que no em preocupés,<br />

que estigués tranquil, que s’encarregaria<br />

<strong>de</strong> gestionar la prova… Bé, per <strong>de</strong>formació<br />

professional, quan em diuen que<br />

estigui tranquil és quan em començo a<br />

preocupar. I <strong>de</strong> camí a l’aeroport, vaig<br />

anar al doctor Google i em vaig fer una<br />

composició <strong>de</strong> lloc, i vaig entendre que<br />

la cosa podia ser molt complicada.<br />

—I dos dies <strong>de</strong>sprés, la <strong>de</strong>tenció a l’Alguer.<br />

—Jo havia anat a París tot seguit per a una<br />

sèrie <strong>de</strong> reunions. Després vaig agafar el<br />

tren, cap a Brussel·les, i quan hi arribava<br />

vaig assabentar-me <strong>de</strong> la <strong>de</strong>tenció <strong>de</strong>l<br />

presi<strong>de</strong>nt. Vaig tenir una barreja d’i<strong>de</strong>es<br />

al cap, he <strong>de</strong> fer tot això, i, caram, que<br />

fotut que puc estar, i que dolent que pot<br />

ser això… Intentava compaginar les coses.<br />

De fet, vaig trucar al meu germà <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> l’Alguer per dir-li que tenia càncer,<br />

que les coses es podien complicar, que<br />

s’havia <strong>de</strong> fer això i allò.<br />

—A l’Alguer fèieu mala cara, però no era<br />

pel que passés al tribunal.<br />

—És que jo sabia què havia <strong>de</strong> fer al tribunal,<br />

però no sabia què fer a la vida.<br />

Aquella trucada al meu germà la vaig fer<br />

mentre esperava que arribés el presi<strong>de</strong>nt<br />

per reunir-m’hi. Vaig penjar, vaig anar<br />

a saludar el presi<strong>de</strong>nt, i em vaig adonar<br />

que feia una cosa que intento no fer mai<br />

en la meva vida professional, però és que<br />

no hi havia temps <strong>de</strong> <strong>de</strong>svincular una<br />

cosa i l’altra.<br />

Una malaltia d’aquestes<br />

característiques podia fer<br />

pensar que jo estava en una<br />

posició <strong>de</strong> <strong>de</strong>bilitat, cosa<br />

que podia perjudicar tant<br />

els exiliats com molta altra<br />

gent que <strong>de</strong>fenso en causes<br />

complica<strong>de</strong>s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!