Internationale Raumstation - ESA Blog Navigator
Internationale Raumstation - ESA Blog Navigator
Internationale Raumstation - ESA Blog Navigator
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
61<br />
Bildungsinitiativen weltweit<br />
Gespräche Jessica Nimon and mit Camille der Alleyne ISS-Besatzung inspirieren Jugendliche<br />
Jessica International Nimon und Space Camille Station Alleyne Program Science Office<br />
International NASA Johnson Space Space Station Center Program Science Office<br />
Johnson Space Center der NASA<br />
Ever since the Amateur Radio on the International Space Station, or ARISS, hardware was first<br />
Seit<br />
launched<br />
das ARISS-Modul<br />
aboard space<br />
(Amateur<br />
shuttle<br />
Radio<br />
Atlantis<br />
on<br />
on<br />
the<br />
STS-106<br />
International<br />
and transferred<br />
Space Station)<br />
to the<br />
mit<br />
space<br />
dem Space<br />
station<br />
Shuttle<br />
for use<br />
Atlantis<br />
by<br />
auf der<br />
Mission<br />
its first crew,<br />
STS-106<br />
it<br />
zur<br />
has<br />
ISS<br />
been<br />
gebracht<br />
used<br />
und<br />
regularly<br />
dort von<br />
to perform<br />
der ersten<br />
school<br />
Besatzung<br />
contacts.<br />
in Betrieb<br />
With<br />
genommen<br />
the help of<br />
wurde,<br />
amateur<br />
wird<br />
radio<br />
es regelmäßig<br />
für<br />
clubs<br />
die<br />
and<br />
Kommunikation<br />
ham radio operators,<br />
mit Schulen<br />
astronauts<br />
genutzt. Unterstützt<br />
and cosmonauts<br />
durch Amateurfunkvereine<br />
aboard the station<br />
und<br />
have<br />
Amateurfunker<br />
been speaking<br />
konnten die<br />
Astronauten<br />
directly with<br />
und<br />
large<br />
Kosmonauten<br />
groups of<br />
an<br />
people,<br />
Bord der<br />
showing<br />
ISS schon<br />
teachers,<br />
mit vielen<br />
students,<br />
Menschen<br />
parents<br />
sprechen<br />
and<br />
und<br />
communities<br />
damit Lehrern,<br />
how<br />
Schülern, Eltern<br />
und<br />
amateur<br />
der Öffentlichkeit<br />
radio energizes<br />
beweisen,<br />
students<br />
wie sehr<br />
about<br />
sich<br />
science,<br />
der Lerneifer<br />
technology<br />
von Schülern<br />
and learning.<br />
und ihr<br />
The<br />
Interesse<br />
overall<br />
an<br />
goal<br />
Naturwissenschaft<br />
of ARISS<br />
und<br />
Technologie<br />
is to get students<br />
durch solche<br />
interested<br />
Amateurfunkkontakte<br />
in mathematics<br />
beflügeln<br />
and science<br />
lässt.<br />
by<br />
Ziel<br />
allowing<br />
des ARISS-Projekts<br />
them to talk<br />
ist<br />
directly<br />
es, Schüler<br />
with<br />
für<br />
the<br />
Mathematik<br />
crews living and working aboard the station.<br />
und die Naturwissenschaften zu begeistern, indem sie direkt mit Besatzungsmitgliedern sprechen dürfen, die an Bord<br />
der ISS leben und arbeiten.<br />
The ARISS conversations usually last for about 10 minutes. During that time, chosen students on<br />
the ground ask a preselected set of questions, which the crew answers from aboard the station.<br />
ARISS-Gespräche dauern in der Regel etwa 10 Minuten. In dieser Zeit stellen ausgewählte Schüler auf der Erde eine<br />
Reihe im Vorfeld ausgearbeiteter Fragen, die die ISS-Besatzung beantwortet. Als Vorbereitung auf diesen Kontakt<br />
In preparation for these exchanges, students learn about the space station as well as about radio<br />
befassen sich die Schüler im Unterricht mit der ISS sowie der Funktionsweise von Funkwellen und dem Amateurfunk.<br />
waves and how amateur radio works. Ken Ransom, project coordinator with the space station Ham<br />
Ken Ransom, Projektkoordinator des Amateurfunkprogramms der ISS, betont den pädagogischen Nutzen dieser<br />
Radio Program, points out the educational benefits of these communications, of which about 50 a<br />
etwa 50 Funkkontakte pro Jahr: „Das ARISS-Programm soll die Schüler inspirieren und ermutigen, indem es sie direkt<br />
year take place. “The ARISS program is all about inspiring and encouraging by reaching the<br />
anspricht, und es soll Schulen die Chance geben, mit technischen Fachleuten vor Ort zusammenzuarbeiten. Außerdem<br />
community and providing a chance for schools to interact with local technical experts. It also brings<br />
bringt es ihnen den Weltraum praktisch direkt vor die Haustür.“<br />
the space program to their front door.”<br />
61<br />
Global Education<br />
Inspiring Youth With a Call to the International Space Station<br />
In order for ARISS to work, the station must pass over<br />
the Earth-bound communicators during amateur radio<br />
transmissions to relay signals between the station’s ham<br />
radio and ground receivers. Other issues, such as<br />
weather and crew availability, also factor into the timing<br />
of the transmissions. During this pass, an average of<br />
18 questions can be answered, depending on the<br />
complexity of the query. To date, the space station has<br />
held more than 600 ARISS sessions with students around<br />
the world.<br />
Eine Schülerin spricht im Rahmen einer ARISS-Sitzung mit einem<br />
A Besatzungsmitglied student talks to der a crewmember <strong>Internationale</strong>n onboard <strong>Raumstation</strong>. the (Bild mit<br />
International freundlicher Genehmigung Space Station von ARISS)<br />
during an ARISS contact.<br />
(Image courtesy of ARISS)