Zusammenfassung: Mehrsprachigkeit - online. net
Zusammenfassung: Mehrsprachigkeit - online. net
Zusammenfassung: Mehrsprachigkeit - online. net
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Auswertung<br />
Transkription oder mehrfaches abhören<br />
5 Bereiche:<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
Aufgabenbewältigung: Benennt das Kind die Akteure und die<br />
Zusammenhänge der Geschichte werden mehr oder weniger vollständig und<br />
genau dargestellt. (Direkter Vergleich zwischen Herkunfts- und Zweitsprache<br />
möglich)<br />
Bewältigung der Gesprächssituation: Kontinuität, Deutlichkeit, Flüssigkeit<br />
Verbaler Wortschatz: Zählung der verwendeten Verben<br />
Formen und Stellung des Verbs: Erfassung der Verbformen anhand einer<br />
gestuften Liste:<br />
einfache Verbformen<br />
Passiv- und Futurformen<br />
Verbinden von Sätzen: Erfassung der Satzverbindungen anhand einer<br />
gestuften Liste:<br />
Fehlen jeglicher Konjunktionen<br />
Verwendung von und<br />
selten benutze Konjunktionen wenn oder damit<br />
36 mögliche Punkte: alle 12 Szenen werden sprachlich genau und zusammenhängend<br />
dargestellt und auch Details vermerkt. Bereits 12 Punkte zeigen eine einfache und<br />
vollständige Darstellung.<br />
Problem: Kindliche Interpretation von Bildergeschichte: Eher Detailorientierung bzw.<br />
spezielle Perspektivierung. Eine niedrige Gesamtpunktzahl ist also kein Grund zur<br />
Besorgnis, sondern belegt eher die spezielle Wahrnehmung der Kinder, die häufig zu<br />
einem Bild nur Kernaussagen herausgreifen und andere vernachlässigen.<br />
Durchführung<br />
Einzelinterviews mit Ton- oder Videoaufnahme<br />
zusätzliche Person erforderlich<br />
Ergebnisse<br />
Ziel: Ableitung individueller Fördermöglichkeit<br />
o wenig Verben Wortschatzarbeit<br />
o einfache Satzstrukturen Satzkonstruktionsarbeit<br />
Allgemeines:<br />
o Sprachproben in der Herkunftssprache ergaben für gut 50% der Kinder ein<br />
ausgeglichenes Verhältnis zwischen beiden Sprachen, während bei knapp 25%<br />
die deutsche Sprache oder die Familiensprache dominierte.<br />
43