20.02.2013 Views

blueprints

blueprints

blueprints

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

136 | Christopher merrill<br />

are issued permanent resident visas each year to the United States and a<br />

handful of other countries; it is equally difficult to secure one of the few<br />

university slots available. But perhaps it was better to jaw-jaw than to warwar,<br />

as Winston Churchill famously said. I hoped that in the scheme of<br />

things some good might come of our attempts to describe what it feels like<br />

to engage in the creative process.<br />

Thus in each workshop Eliot cited the example of Chinese poets’ taping<br />

their writings to communal walls during the Cultural Revolution;<br />

Terese read her translations of Sudanese poems; and Tom praised the heroism<br />

on display in Nadezhda Mandelstam’s memoir, Hope Against Hope,<br />

recounting how she and Anna Akhmatova kept alive the poems of Osip<br />

Mandelstam, a victim of Stalin’s gulags. I told a story about the Greek poet<br />

Yannis Ritsos: how he had prepared for his looming imprisonment during<br />

the military dictatorship by removing the stuffing from a winter coat and<br />

then writing poems on cigarette papers, which he hid inside the hollowedout<br />

coat. When he was released after a year, he gave the coat to his editor,<br />

instructing him to publish all the poems because he needed the money to<br />

pay for his daughter’s wedding. In short, each of us felt called to invoke the<br />

witness of writers who had testified to some of the darkest chapters of<br />

human history, for this was what our students faced in Dadaab.<br />

what could we offer besides anecdotes about writers<br />

bearing witness to oppression, imaginative exercises,<br />

and encouragement to read and write?<br />

There came a moment in each workshop when a student would ask<br />

what we would do for him or her. The students were accustomed to wellmeaning<br />

foreigners promising them this or that. But what could we offer<br />

besides anecdotes about writers bearing witness to oppression, imaginative<br />

exercises, and encouragement to read and write? Eliot said that as writers<br />

we could barely tie our shoes—a line that always elicited stunned silence<br />

and then general laughter, which changed the dynamics of our encounter.<br />

The atmosphere lightened as we found ourselves to be on more equal footing.<br />

We suggested that they translate literary works from English into Somali<br />

and vice versa. (All the students were bilingual, and some were fluent in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!