13.06.2013 Views

Volume 19, 2007 - Brown University

Volume 19, 2007 - Brown University

Volume 19, 2007 - Brown University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

110 Elizabeth Broadwin<br />

heading to his work. Lucian’s title is a pun rather than a misnomer, for, as he<br />

says in the prologue, he has “produced a plethora of diverse falsehoods with<br />

convincing verisimilitude” (Lucian, 2004: I.2). The narrative does offer a true<br />

“story” for it is composed entirely of falsehoods or fictions. It becomes a story<br />

in its truest aesthetic sense.<br />

The prologue further elucidates the suggestion created in the title of A True<br />

Story. Lucian introduces the work as offering a necessary respite from “serious<br />

materials” and says, “everything in my story is more or less comical parody of<br />

one or another of the poets, historians, and philosophers of old, who have<br />

written much that smacks of miracles and fables” (I.2). Lucian’s work presents<br />

fables that “smack” of the works of these historians and philosophers and he<br />

says that he would “cite them by name, were it not that you yourself will<br />

recognize them from your reading” (I.2). Like most of Lucian’s claims, this one<br />

too must be taken lightly, for in fact, while he makes use of figures “of old,” he<br />

often does so while attacking his contemporaries, not least of all his readers. The<br />

parody depends on the reader’s willingness to engage in an intellectual journey<br />

because “instead of affording just pure amusement based on wit and humor,” A<br />

True Story “also boasts a little food for thought that the Muses would not<br />

altogether spurn” (I.2). Lucian’s narrative adopts the rhetoric and style of<br />

various geographic and ethnographic works, creating an intellectual game of<br />

allusion for the reader. Just as Herodotus, Homer, Aristophanes, and various<br />

other travel and itinerary writers offer journeys in their narratives, Lucian<br />

presents a journey in his text, albeit an intellectual rather than a physical one.<br />

Just before the narrative begins (from the Pillars of Hercules as tradition<br />

dictates), Lucian makes the facetious claim, “I had nothing true to tell, not<br />

having had any adventure of significance, I took to lying. But my lying is far<br />

more honest than theirs, for though I tell the truth in nothing else, I shall at least<br />

be truthful in saying that I am a liar” (I.4). Lucian’s narrative serves as<br />

“appropriate recreation” because it not only offers a break from those more<br />

serious works but also acts as a kind of guide to them. A True Story, if read as “a<br />

little food for thought,” compels the reader to think critically and question the<br />

content of any text which claims to offer the truth (I.2).<br />

Lucian’s travel narrative is rife with Homeric allusions, epic language and<br />

rhetorical flourishes which serve the parody in multifaceted ways. The first such<br />

reference arrives near the end of the prologue and functions both as a warning to<br />

Lucian’s readers and as a further explanation of the narrative that follows.<br />

Lucian writes:<br />

There have been many others who, following the same design as them, have<br />

written of the wanderings and foreign travels they claim to be their own, telling<br />

tales of huge beasts, cruel men and strange lifestyles. But the founding<br />

father of this sort of buffoonery and their instructor in it was Homer’s<br />

Odysseus, who regaled Alcinuous’ court with stories of the bondage of<br />

winds, one-eyed men, cannibals, savages. . . . He talked a great deal of such

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!