13.06.2013 Views

Volume 19, 2007 - Brown University

Volume 19, 2007 - Brown University

Volume 19, 2007 - Brown University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Translation of Homeric<br />

Hymn No. 30: To Earth<br />

Jonah Rosenberg<br />

To Earth, All-Mother, shall I sing: well-founded,<br />

most august, who nourishes all from the ground, as many as there are;<br />

those who walk just on the land, and just in the sea,<br />

and who but fly; each is nourished by your richness.<br />

From you spring fertile women and strong sons. 5<br />

From you, Sovereign, is life given and taken away<br />

from mortal men; blessed is he whom you would honour<br />

with earnest spirit. From you all things are bounteous.<br />

The life-bearing field is made heavy by you; throughout the land<br />

there is an abundance of flocks, and households are filled up with fruits. 10<br />

Those men rule over beautiful women in a city with just laws,<br />

and happiness and plenty and wealth attend;<br />

their sons rejoice with new mirth,<br />

and their pure daughters dance with joyful hearts over the many-flowered<br />

fields,<br />

playing games among the wild scattered blossoms; 15<br />

all this for those you would honour, revered goddess, bounteous divinity.<br />

Hail, mother of the gods, consort of starry Ouranos!<br />

Grant me freely, in return for this ode, a pleasing life,<br />

and I shall be reminded of you, and another song besides.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!