comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
" CONJUNCTIONS.<br />
Since: prep. Depuis votre depart.<br />
conj. (time) Depuis que vous m'avez quitt6.<br />
conj. (cause) Puisque vous etes malade.<br />
f Also, too, as: adv. Et moi aussi je viendrai. Aussi savant que lui.<br />
\ Accordingly, therefore: conj. II est menteur, aussi tout le monde le d^teste.<br />
Observez les memes distinctions entre en attendant et en attendant<br />
que; a peine et a peine que; sans et sans que; tant et tant que; etc.<br />
108110; 152.<br />
(b) 1. Est-il avare? Non seulement il n'est point avare, mais me*me il<br />
est prodigue. 2. Tantot il veut line chose, tantot il en vent une autre.<br />
3. Ainsi que le soleil dissipe les nnages, ainsi la verite detruit le<br />
mensonge. 4. II est encore tres jeune, et neanmoins il est fort sage;<br />
5. Ne m'aviez-vous pas dit que le mot 's'ebahir' n'est guere employe<br />
que dans le style familier? Oui, et encore ne Femploie-t-on que<br />
rarement. 6. Get ecolier n'est -il pas tres desobeissant? Oui, mais<br />
soit par caprice, soit par megarde, il a fait ce qifon lui avait commande.<br />
7. II en use mal avec tout le monde, aussi tout le monde 1'abandonne.<br />
8. Pourquoi est-ce qu'il nous evite? C'est qu'il est timide. 9. II faut<br />
battre le fer pendant qu'il est chaud. 10. Les medecins se portent mal<br />
guand tout le monde se porte Men. 11. Puis-je rester ici? Ne vous<br />
genez pas, restez ici tant que vous voudrez. 12. N'a-t-il pas promis de<br />
vous payer? Oui, mais avant que cela arrive, il passera bien de<br />
1'eau sous le pont. 13. Lorsque Addison commenca avec Steele 1'immortel<br />
journal du Spectateur, il en consacra le premier numero a son propre<br />
portrait, ayant observe, comme il dit lui-meme, qifon. ne lit guere un<br />
livre avec plaisir jusqu'a ce qu'oo. sache si Tauteur est brim oa blond,<br />
doux ou colere, gar^on ou marie.<br />
(C) 1. Quand faut-il battre le fer? 2. Comment faut-il faire cela?<br />
3. Quelle difference y a-t-il entre sans et sans que; tot et aussitOt;<br />
aussitdt et aussi tot que; afin de et enfin; pendant et cependant;<br />
puisque et depuis; ou et ou; ainsi et ainsi que; encore et encore que?<br />
4. Comment traduisez-vous en anglais: 'Et moi aussi 1<br />
; 'il est paresseux,<br />
aussi est-il pauvre'?<br />
(d) 1. He is not only not learned, but he is ignorant. 2. I do not know<br />
whether he will come. I do not know it either. 3. To what can<br />
one compare (the) lies? To avalanches which increase in proportion<br />
as they proceed, until they melt and are reduced to nothing. 4. He is<br />
clever, and yet he committed a great mistake. 5. This man loves<br />
nobody, therefore nobody loves him. 6. It is in (en) learning<br />
languages that we learn to think, that our reason develops itself,<br />
and that we acquire ideas and knowledge. 7. Hardly had he pronounced<br />
these words, when his voice failed him. 8. I shall see you<br />
either to-morrow or the day after to-morrow. 9. The compass<br />
was not (Indefini) invented by a sailor, nor the telescope by an astro-