02.07.2013 Views

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

106 SYNTAXE.<br />

votre entreprise? Oai, j'espere parvenir a mes fins, car j'ai fait jouer<br />

tous les ressorts. 9. Une pierre faillit ecraser cette femme ; elle a pens?<br />

mourir de frayeur. 10. Deux personnes, pour s'etre souffietees, se disposaient<br />

a alter se battre. On pria Monsieur L. d'etre mediateur dans<br />

cette affaire. Vous plaisantez, dit-il: me prenez-vous pour un 'raccommodeur<br />

de soufflets?'<br />

11. Et retenez de moi ce salutaire avis:<br />

Pour savoir quelque chose, il faut Yavoir appris.<br />

(c) 1. Le laisserez-vous sortir? 2. Lui permettez-vous de s'en aller?<br />

3. Craignez-vous d'arriver trop tard? 4. Voudriez-vous voir le palais<br />

de cristal? 5. Avez-vous entendu chanter cette cantatrice?<br />

(d) 1. He has not condescended to return my greeting. 2. The liar will not<br />

dare to look you in [the] face. 3. I would rather die than do a wicked<br />

action. 4. It was in vain for me to speak, he persisted in his resolution.<br />

5. It is the wine that makes him say all that. 6. Can you dance?<br />

7. Can he do that? 8. May we go? 9. The servant came down to open<br />

the door. 10. The firemen ran to put out the fire. 11. Have you sent<br />

for the doctor? 12. By what tailor have you had this coat made?<br />

13. If this boy does not hasten to improve, the master will have him<br />

punished. 14. The mayor ordered all the gates to be closed. 15. He<br />

thought he was acting properly.<br />

XC"YT legon: L'infinitif. 155.<br />

(a) J/espoir d'etre recompense". The hope 'of being* rewarded.<br />

De'sireux de vous p lair 8.<br />

Je ne puis m'empecher del'admirer.<br />

Desirous 'of pleasing' you.<br />

l<br />

I cannot help admiring' him.<br />

(1))<br />

Je me souviens de 1'avoir vu. I remember '<br />

having '<br />

Excusez-moi de VOUS avoir fait Excuse me 1<br />

attendre.<br />

seen him.<br />

for having kept you waiting*.<br />

1. Quel est le vrai moyen d'adoucir ses peines? C'est de soulager<br />

celles d'autrui. 2. II est aise de critiquer, n'est-ce pas? Oui, mais ii<br />

est malaise de faire. 3. Quel est le vrai moyen d'etre trompe? C'est<br />

de se croire plus fin que les autres. 4. Pourquoi me defendez-vous de<br />

sortir? Pour vous empecher de faire 1'ecole buissonniere. 5. Pourquoi<br />

blame-t-on souvent les malheureux? Pour se dispenser de les secourir.<br />

6. 11 parait que vous vous etes lasse de donner des lesons a ce petit<br />

paresseux. Oui, parce qu'il ne veut pas en profiter. 7. Vous vous<br />

etonnez de me voir ici, n'est-ce pas? Oui, monsieur, mais je ne vous<br />

blame pas d'etre revenu si tot. 8. Qu'est-ce que<br />

Tacite dit des Germains?<br />

Qu'ils etaient plus curieux de bien faire<br />

vous me rendre un service? Oui, je<br />

que de bien dire. 9. Voulez-<br />

suis heureux de pouvoir vous<br />

tre utile. 10. Pourquoi est-il malade? C'est pour avoir trop mange.<br />

11. A table comptez-moi, si vous voulez, pour quatre,<br />

Mais comptez-moi pour rieu s'il s'agit de se battre.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!