comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
94: SYNTAXB.<br />
vous chercher. 6. C'est chercher une aiguille dans une botte de foin.<br />
T.^Envoyez yite chercher le medecin. 8. Je le considerais comme won<br />
frere. 9. Voici enfin le jour longtemps souhaite. 10. Parlous politique.<br />
11. II ne salt que devenir. 12. Ses compagnons Vecoutaient avec une<br />
attention profonde. 13. Parlez, je vous ecoute. 14. II espere une meilleure<br />
fortune. 15. Eien que la mort n'etait capable Rexpier son forfait.<br />
16. Je vous fournirai tout ce qu'il faut pour ecrire. 17. Prions Dieu!<br />
18. II la regardait sans rien dire. 19. J'ai rencontre un monsieur qui<br />
parle exactement comme vous. 20. Le torrent entraine tout ce qu'il<br />
rencontre sur son passage. 21. II ne sait que resoudre. 22. Cela crie<br />
vengeance. 23. Elle sent le muse.<br />
1. Que cherchez-vous? 2. Qui cherchez-vous? 3. Approuvez-vous sa<br />
conduite? 4. Pourquoi avez-vous envoye chercher un sergent de ville?<br />
5. Avez-vous rencontre beaucoup d'Americains a Geneve?<br />
1. He will not accept of these terms. 2. This is an affair which does<br />
not admit of the least delay. 3. We cannot approve of your work.<br />
4. I will wait for you at the station. 5. (The) miners search for gold<br />
in the bowels of the earth. 6. What are you looking for? 7. That un-<br />
death. 8. He met with a severe loss. 9. This<br />
happy [man] wishes for<br />
prince listens to (the) flatterers. 10. She was sent for by her father (Her<br />
father sent, etc.). 11. I had nothing to hope for in this world. 12. By<br />
what sacrifices shall I atone for my faults? 13. He supplied them<br />
with no effectual assistance. 14. We met with each other on the (en)<br />
road.<br />
le^on: Regime indirect '&' (datif). 130.<br />
& It)) Regie: Le regime indirect, c'est-a-dire la personne ou la chose en faveur<br />
ou au prejudice de laquelle Vaction s'accomplit, se met avec la preposition a<br />
(datif):<br />
Je leur conseillai d'accepter la paix. I advised l them 1<br />
to accept peace.<br />
Otez - lui ses chatnes. 1 Take off his (her) chains.<br />
Les voleurs lui ont 6t6 son habit. The robbers took his coat 'from him?.<br />
On a 6t6 le pain a cette famille. They have deprived<br />
'this 1<br />
family 'of their<br />
On ne saurait lui rien reprocher. One cannot find fault 'with him*.<br />
Reprocherlesmorceaux a quelqu'un. To grudge some one what he eats.<br />
Je n'ai rien a me reprocher. J have nothing to reproach myself with.<br />
On lul enseigne le dessin.2<br />
They teach him drawing.<br />
Je lui ai demand^ 'son' amitie'. I have asked her 'for her' friendship.<br />
Je 'la' demanderai a son pere. I will ask 'her' of her father.<br />
11 lui serra la main. He shook 'his' hand.<br />
II lui prit envie d'y aller. 2he fancy took 'him* to go there.