09.08.2013 Views

Women at Work in the Deuteronomistic History - International Voices ...

Women at Work in the Deuteronomistic History - International Voices ...

Women at Work in the Deuteronomistic History - International Voices ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FEMALE WORKERS RELATED TO THE ROYAL HOUSEHOLD | 255<br />

recorded <strong>in</strong> one of <strong>the</strong> Amarna letters as one area rel<strong>at</strong>ed to conscripted labor<br />

well before David. Accord<strong>in</strong>g to Na’aman, th<strong>at</strong> is <strong>the</strong> second oldest <strong>at</strong>test<strong>at</strong>ion<br />

after Alalakh, <strong>in</strong> which Biridiya, ruler of Megiddo and apparently <strong>in</strong> charge of<br />

pay<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir wages, reports: “In fact, only I am cultiv<strong>at</strong><strong>in</strong>g <strong>in</strong> Shunem, and only I<br />

am furnish<strong>in</strong>g conscripted laborers (amīlūti massa).” 59 Perhaps <strong>the</strong> region had<br />

been some k<strong>in</strong>d of “no man’s land” with much geographic mobility and th<strong>at</strong><br />

favored election of someone from <strong>the</strong> region. Or perhaps <strong>the</strong> region had become<br />

loyal to David and it would <strong>the</strong>refore have been a n<strong>at</strong>ural area where to look for<br />

someone.<br />

In my op<strong>in</strong>ion, Abishag stood <strong>at</strong> a crucial place, where only someone<br />

capable, totally reliable, and faithful could stand. Notice is given <strong>the</strong> readers<br />

th<strong>at</strong>, as B<strong>at</strong>hsheba enters <strong>the</strong> chamber to conv<strong>in</strong>ce David th<strong>at</strong> he should not<br />

delay any longer appo<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g Solomon as his successor, Abishag was <strong>the</strong>re. She<br />

must have been <strong>the</strong>re most of <strong>the</strong> time, hear<strong>in</strong>g and see<strong>in</strong>g more than N<strong>at</strong>han or<br />

B<strong>at</strong>hsheba <strong>the</strong>mselves would. She had <strong>the</strong> chance—if needed and if desired or<br />

required—to pass on every <strong>in</strong>form<strong>at</strong>ion about David’s last decisions and<br />

convers<strong>at</strong>ions. She must have been chosen because of <strong>the</strong>se qualities, besides<br />

her characteriz<strong>at</strong>ion as a beautiful young virg<strong>in</strong> from Shunem. Th<strong>at</strong> <strong>the</strong>re were<br />

high expect<strong>at</strong>ions for this job can be corrobor<strong>at</strong>ed by two <strong>in</strong>dependent facts. The<br />

first one is <strong>the</strong> evidence from Isa 22 and from <strong>the</strong> Neo-Assyrian evidence for an<br />

office of <strong>the</strong> same name with a high responsibility for <strong>the</strong> person over it (Shebna<br />

or any šak<strong>in</strong>tu). The second element appears <strong>in</strong> <strong>the</strong> narr<strong>at</strong>ive itself: twice <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

story <strong>the</strong>re appears a possibility for her to become a k<strong>in</strong>g’s concub<strong>in</strong>e (David’s)<br />

or a pr<strong>in</strong>ce’s wife (Adonijah’s), nei<strong>the</strong>r of which is f<strong>in</strong>ally realized. It is<br />

<strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g th<strong>at</strong> nei<strong>the</strong>r failure is <strong>at</strong>tributed to her (nobody vetoes her candidacy<br />

to be a concub<strong>in</strong>e or a wife), but to David’s impotence and Solomon’s<br />

assass<strong>in</strong><strong>at</strong>ion of his bro<strong>the</strong>r Adonijah. This tells us someth<strong>in</strong>g about Abishag’s<br />

place <strong>in</strong> court, <strong>at</strong> least <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple (perhaps <strong>the</strong>re were o<strong>the</strong>r, unst<strong>at</strong>ed reasons).<br />

All this considered, <strong>at</strong> least <strong>the</strong> possibility th<strong>at</strong> this worker would have held<br />

an honorable st<strong>at</strong>us and not just “bedfellow” should be estim<strong>at</strong>ed. Of course, we<br />

cannot rule out <strong>the</strong> possibility th<strong>at</strong> šak<strong>in</strong>tu, sōkēn and sōkenet shared an office<br />

called <strong>in</strong> <strong>the</strong> same manner but with dispar<strong>at</strong>e work<strong>in</strong>g conditions.<br />

תקנימ — Wet Nurse<br />

In <strong>the</strong> Bible, <strong>the</strong> Hebrew term transl<strong>at</strong>ed “wet nurse” is <strong>the</strong> hip`il participle<br />

fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e of קני, “nurse, breast-feed,” and <strong>in</strong> DtrH it only appears <strong>in</strong> 2 Kgs 11:2<br />

(= 2 Chr 22:11), when Joash is taken with his unnamed (wet) nurse from among<br />

<strong>the</strong> k<strong>in</strong>g’s children about to be killed by Athaliah, and both are hidden away for<br />

59 Na’aman, “From Conscription,” 748. The letter’s reference is EA 365:8–29.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!