09.08.2013 Views

Women at Work in the Deuteronomistic History - International Voices ...

Women at Work in the Deuteronomistic History - International Voices ...

Women at Work in the Deuteronomistic History - International Voices ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PROSTITUTES AND OTHER SEX WORKERS | 311<br />

knew she was a zōnâ-woman and he could go to her. Besides <strong>the</strong>se reasons, it<br />

would be an easy place to identify and, eventually, to hide—realistically, nei<strong>the</strong>r<br />

<strong>the</strong> spies <strong>at</strong> Jericho nor Samson are very successful <strong>at</strong> th<strong>at</strong>. Unlike th<strong>at</strong> story,<br />

however, <strong>the</strong> text does not say th<strong>at</strong> he entered <strong>the</strong> house of an הנוז השׁא, but<br />

th<strong>at</strong> he saw one and came (<strong>in</strong>) to her. So, perhaps she did not have a priv<strong>at</strong>e<br />

space she would call “house” or perhaps it is only a redactional detail.<br />

All m<strong>at</strong>ters considered, I have <strong>in</strong>cluded her amongst <strong>the</strong> likeliest cases of a<br />

sex worker because it would expla<strong>in</strong> more easily how it is th<strong>at</strong> Samson ended up<br />

on (one of) her bed(s); why <strong>the</strong> ambushed men thought he would stay <strong>the</strong> whole<br />

night and not for a couple of dr<strong>in</strong>ks only; and wh<strong>at</strong> are <strong>the</strong> similarities and<br />

differences with his failed rel<strong>at</strong>ionship with his Timnite wife, <strong>in</strong>dic<strong>at</strong>ed by<br />

similar beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gs of both stories <strong>in</strong> 14:1 and 16:1. At <strong>the</strong> same time, s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong><br />

term used is הנוז השׁא, <strong>the</strong> likeliest probability is th<strong>at</strong> she would be a tavern<br />

keeper and/or an <strong>in</strong>nkeeper, who could, eventually, be <strong>in</strong>cluded among <strong>the</strong> sex<br />

workers <strong>in</strong> <strong>the</strong> broadest sense of <strong>the</strong> term: Induc<strong>in</strong>g p<strong>at</strong>rons to dr<strong>in</strong>k or to stay<br />

overnight? Promot<strong>in</strong>g prostitution? Accept<strong>in</strong>g p<strong>at</strong>rons herself? Only flirt<strong>in</strong>g with<br />

<strong>the</strong>m?<br />

I recognize both <strong>the</strong> danger of circular reason<strong>in</strong>g as well as <strong>the</strong> stereotyp<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>volved <strong>in</strong> th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g th<strong>at</strong> any woman who ran a tavern must have been herself a<br />

harlot. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, like Rahab’s story to be studied follow<strong>in</strong>g this one,<br />

half of <strong>the</strong> fun is taken away when one chooses one mean<strong>in</strong>g over its ambiguity.<br />

Wh<strong>at</strong>ever one ends up choos<strong>in</strong>g, one may safely commend her, on whose<br />

bed Samson spent <strong>at</strong> least one memorable night –memorable because of <strong>the</strong> city<br />

g<strong>at</strong>es, of course!<br />

JOSHUA 2<br />

Ano<strong>the</strong>r הנוז השׁא is <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> character <strong>in</strong> Josh 2 and, with a passive role, <strong>in</strong><br />

Josh 6. The differences between both chapters are well researched and <strong>the</strong>y are<br />

brought here only <strong>in</strong> wh<strong>at</strong> perta<strong>in</strong>s to <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>form<strong>at</strong>ion on Rahab or <strong>the</strong> הנוז<br />

figure.<br />

It is to be noted th<strong>at</strong> <strong>the</strong> first and fullest reference to a הנוז comes <strong>in</strong> 2:1 and<br />

it refers to her home: <strong>the</strong> spies went to “a house of a “zônâ-woman,” and her<br />

name was Rahab/Wide” בח ר המשׁו הנוז השׁא־תיב<br />

. The term הנוז does not<br />

appear aga<strong>in</strong> <strong>in</strong> this chapter, where she is called once Rahab (2:3) and o<strong>the</strong>rwise<br />

“<strong>the</strong> woman,” “she,” or by <strong>the</strong> fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e s<strong>in</strong>gular pronoun. The expression תיב +<br />

הנוז השׁא is unique, as far as I have been able to trace it. 115 In chapter 6, she is<br />

115 The closest associ<strong>at</strong>ion, “and <strong>the</strong>y trooped <strong>in</strong>to a house of a הנוז” appears <strong>in</strong> Jer 5:7, a text<br />

actually speak<strong>in</strong>g of adultery = idol<strong>at</strong>ry. Note similarities of Jer 5:7 with Josh 2 are closer than<br />

between Josh 2 and 6.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!