Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
this tea-house. But, as people would make remarks if we left the teahouse<br />
together, I will go out first."<br />
And so, much against their will, they tore themselves from one another,<br />
Genzaburô returning to his house, and O Koyo going home, her heart<br />
filled with joy at having found the man for whom she had pined; and<br />
from that day forth they used constantly to meet in secret at the teahouse;<br />
and Genzaburô, in his infatuation, never thought that the matter<br />
must surely become notorious after a while, and that he himself would<br />
be banished, and his family ruined: he only took care for the pleasure <strong>of</strong><br />
the moment.<br />
Now Chokichi, who had brought about the meeting between Genzaburô<br />
and his love, used to go every day to the tea-house at Oji, taking<br />
with him O Koyo; and Genzaburô neglected all his duties for the pleasure<br />
<strong>of</strong> these secret meetings. Chokichi saw this with great regret, and<br />
thought to himself that if Genzaburô gave himself up entirely to pleasure,<br />
and laid aside his duties, the secret would certainly be made public,<br />
and Genzaburô would bring ruin on himself and his family; so he began<br />
to devise some plan by which he might separate them, and plotted as<br />
eagerly to estrange them as he had formerly done to introduce them to<br />
one another.<br />
At last he hit upon a device which satisfied him. Accordingly one day<br />
he went to O Koyo's house, and, meeting her father Kihachi, said to<br />
him—<br />
"I've got a sad piece <strong>of</strong> news to tell you. The family <strong>of</strong> my lord Genzaburô<br />
have been complaining bitterly <strong>of</strong> his conduct in carrying on his relationship<br />
with your daughter, and <strong>of</strong> the ruin which exposure would<br />
bring upon the whole house; so they have been using their influence to<br />
persuade him to hear reason, and give up the connection. Now his lordship<br />
feels deeply for the damsel, and yet he cannot sacrifice his family for<br />
her sake. For the first time, he has become alive to the folly <strong>of</strong> which he<br />
has been guilty, and, full <strong>of</strong> remorse, he has commissioned me to devise<br />
some stratagem to break <strong>of</strong>f the affair. Of course, this has taken me by<br />
surprise; but as there is no gainsaying the right <strong>of</strong> the case, I have had no<br />
option but to promise obedience: this promise I have come to redeem;<br />
and now, pray, advise your daughter to think no more <strong>of</strong> his lordship."<br />
When Kihachi heard this he was surprised and distressed, and told O<br />
Koyo immediately; and she, grieving over the sad news, took no thought<br />
either <strong>of</strong> eating or drinking, but remained gloomy and desolate.<br />
In the meanwhile, Chokichi went <strong>of</strong>f to Genzaburô's house, and told<br />
him that O Koyo had been taken suddenly ill, and could not go to meet<br />
131