You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ָ<br />
Ashamed are all those that<br />
serve carved images, that praise<br />
<strong>the</strong>mselves for <strong>the</strong>ir false gods;<br />
bow down to God, all you gods.<br />
Zi<strong>on</strong> hears and is gladdened,<br />
and <strong>the</strong> towns of Judah rejoice,<br />
because of Your judgments, Ad<strong>on</strong>ai.<br />
For You, Ad<strong>on</strong>ai, are high above all <strong>the</strong> earth;<br />
You are raised far above all gods.<br />
O You who love, Ad<strong>on</strong>ai,<br />
hate evil ─ God preserves <strong>the</strong> souls<br />
of God’s pious <strong>on</strong>es and delivers <strong>the</strong>m<br />
from <strong>the</strong> hand of <strong>the</strong> wicked.<br />
Light is sown for <strong>the</strong> righteous,<br />
and gladness for <strong>the</strong> upright in heart.<br />
Rejoice in Ad<strong>on</strong>ai, O righteous <strong>on</strong>es, and give<br />
thanks to God’s holy name.<br />
Yevoshu kol avdei pesel hamit’halelim ba’elilim<br />
hishtakhavu lo kol ehlohim.<br />
Sham’a vatismakh tziy<strong>on</strong> vatagelna benot Yehuda<br />
lema’an mishpatekha Ad<strong>on</strong>ai.<br />
Ki ata Ad<strong>on</strong>ai ely<strong>on</strong> al kol ha’aretz<br />
Me’od na’aleita al kol elohim.<br />
Ohavei Ad<strong>on</strong>ai sin’u ra<br />
shomer nafshot khasidav miyad resha’im<br />
yatzilem.<br />
Or zaru’a latzadik ulyishrei lehv simkha.<br />
Simkhu tzadikim ba’Ad<strong>on</strong>ai vehodu lezehkehr<br />
kadsho.<br />
יֵבֹשׁ וּ כָּ ל עֹבְ דֵ י פֶ סֶ ל הַ מִּ תְ הַ לְ לִ ים בָּ אֱלִ ילִ ים.<br />
הִ ְ שׁ תַּ חֲווּ לֹו כָּ ל אֱלֹהִ ים:<br />
שָׁ מְ עָ ה וַתּ ְ מַ ח צִ יּוֹ ן וַתָּ גֵלְ נָה ְ בּ נוֹ ת<br />
לְ מַ עַ ן מִ ְ שׁ פָּ טֶ יך יהוה<br />
יְהוּדָ ה.<br />
ִ שׂ<br />
כּ אַ תָּ ה יהוה עֶ לְ יוֹ ן עַ ל כָּ ל הָ אָ רֶ ץ.<br />
מְ אֹד נַעֲ לֵ י ָת עַ ל כָּ ל אֱלֹהִ ים:<br />
ִ י<br />
אֹהֲבֵ י יהוה ִ שׂ נְא ּו רָ ע.<br />
שׁ ֹמֵ ר נַפְ שׁ ֹות חֲסִ ידָ יו מִ יּ ַד<br />
אוֹ ר זָרֻ ַע לַ ַצּ ִ דּ יק<br />
צַ ִ דּ יקִ ים ִ שׂ מְ חוּ<br />
וּלְ יִשרֵ י לֵ ב<br />
ְרֹ שָׁ עִ ים<br />
ִ שׂ מְ חָ ה :<br />
ִ יַצּ ילֵ ם :<br />
בַּ יהוה וְ הוֹ ד ּו לְ זֵכֶ ר קָ דְ שׁ ֹו:<br />
Embedded in my heart, a melody beats, awaiting <strong>the</strong> c<strong>on</strong>ductor’s<br />
call. I hear it now and again, faintly. It disturbs my quest for<br />
power with hints of grace. It haunts my dreams of c<strong>on</strong>trol with<br />
intimati<strong>on</strong>s of selflessness. It stays my hand lifted in anger and<br />
calms my heart tight with rage. It whispers to me of justice and<br />
sings to me of compassi<strong>on</strong>. It is <strong>the</strong> s<strong>on</strong>g of God, and I shall sing<br />
it yet. But not al<strong>on</strong>e. We each bear <strong>the</strong> s<strong>on</strong>g; we each need <strong>the</strong><br />
choir. Some day <strong>the</strong> s<strong>on</strong>g will rise in our mouths, and we will<br />
sing toge<strong>the</strong>r in harm<strong>on</strong>y. Mountains of discord will melt before<br />
us; idols of ego, tribe, and boundary will give way as we weave a<br />
s<strong>on</strong>g of w<strong>on</strong>der, celebrating <strong>the</strong> many and <strong>the</strong> One. Toge<strong>the</strong>r we<br />
will sing <strong>the</strong> world awake, bringing light to <strong>the</strong> dark places and<br />
letting <strong>the</strong> shadows dance <strong>on</strong>ce more. Light is sown for <strong>the</strong><br />
righteous, joy for those who embrace it; and s<strong>on</strong>g is a chariot to<br />
both.<br />
— 8 —