You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ָ<br />
ְ<br />
ָ<br />
ָ<br />
ָ<br />
ָ<br />
ָ<br />
and bow down to <strong>the</strong>m.<br />
<strong>The</strong> anger of <strong>the</strong> Eternal will <strong>the</strong>n<br />
flair up against you and close up <strong>the</strong> heavens;<br />
and <strong>the</strong>re will not be rain and <strong>the</strong><br />
ground will not produce its yield.<br />
And you will quickly be lost from<br />
<strong>the</strong> good land that <strong>the</strong> Eternal gives you.<br />
Put <strong>the</strong>se My words in your thoughts and feelings<br />
and bind <strong>the</strong>m as a sign <strong>on</strong> your hand<br />
and <strong>the</strong>y will be a symbol between your eyes.<br />
You shall teach your children to speak of <strong>the</strong>m<br />
when sitting in your house, when walking al<strong>on</strong>g<br />
<strong>the</strong> way, when lying down, and when rising up.<br />
And you shall write <strong>the</strong>m <strong>on</strong> <strong>the</strong> doors<br />
of your house and <strong>on</strong> your gates.<br />
In order that your days will be l<strong>on</strong>g,<br />
and <strong>the</strong> days of your children, <strong>on</strong> <strong>the</strong> ground<br />
that <strong>the</strong> Eternal swore to your<br />
ancestors to give to <strong>the</strong>m;<br />
as are <strong>the</strong> days of <strong>the</strong> heavens over <strong>the</strong> earth.<br />
vehishtakhavitem lahem:<br />
Vekhara af Ad<strong>on</strong>ai bakhem<br />
ve’atzar et hashamayim<br />
Velo yihiyeh matar veha’adama lo titen et yevula<br />
Va’avadetem mehera me’al ha’aretz hatova<br />
asher Ad<strong>on</strong>ai noten lakhem:<br />
Vesamtem et devrai eileh al<br />
levavkhem ve’al nafshekhem<br />
Ukshartem otam le’ot al yedekhem vehayu<br />
letotafot bein einekhem:<br />
Velimadetem otam et benekhem ledaber bam<br />
Beshivtekha bevetekha uvlekhtekha vaderekh<br />
uvshokhbekha uvkumekha:<br />
Ukhtavtam al mezuzot betekha uvishrekha:<br />
Lema’an yirbu yemekhem viymei<br />
venekhem al ha’adama<br />
Asher nishba Ad<strong>on</strong>ai la’avotekhem latet lahem<br />
Kimei hashamayim al ha’aretz.<br />
וְ הִ ְ שׁ תַּ חֲוִ יתֶ ם לָ הֶ ם:<br />
וְ חָ רָ ה אַ ף יהוה בָּ כֶ ם וְ עָ צַ ר אֶ ת הַ ּ שָׁ מַ יִם<br />
וְ לֹא יִהְ יֶה מָ טָ ר וְ הָ אֲ דָ מָ ה לֹא תִ תֵּ ן אֶ ת יְבוּלָ ּה<br />
וַאֲ בַ דְ תֶּ ם מְ הֵ רָ ה מֵ עַ ל הָ אָ רֶ ץ הַ טּ בָ ה<br />
אֲ שֶׁ ר יהוה נֹתֵ ן לָ כֶ ם:<br />
וְ שמְ תֶּ ם אֶ ת ְ דּ בָ רַ י אֵ לֶּ ה עַ ל<br />
לְ בַ בְ כֶ ם וְ עַ ל נַפְ ְ שׁ כֶ ם<br />
וּקְ שַׁ רְ תֶּ ם אתָ ם לְ אוֹ ת עַ ל יֶדְ כֶ ם וְ הָ י ּו<br />
לְ טוטָ פת בֵּ ין עֵ ינֵיכֶ ם:<br />
וְ לִ מַּ דְ תֶּ ם אֹתָ ם אֶ ת ְ בּ נֵיכֶ ם לְ דַ בֵּ ר בָּ ם<br />
בּ ִ בְ תְּ ך ְ בּ בֵ יתֶ ך וּבְ לֶ כְ תְּ ך בַ ֶ דּ רֶ ך<br />
וּבְ שָׁ כְ בּ וּבְ קוּמֶ ך:<br />
ך וּבִ ְ שׁ עָ רֶ יך<br />
ָ<br />
וּכְ תַ בְ תָּ ם עַ ל מְ זוּזות בֵּ יתֶ<br />
:<br />
ְ ך<br />
לְ מַ עַ ן יִרְ בּ ּו יְמֵ יכֶ ם וִ ימֵ י בְ נֵיכֶ ם עַ ל הָ ֲאדָ מָ ה<br />
ְ שׁ<br />
אֲ שֶׁ ר<br />
ִ כּ ימֵ י<br />
נִ ְ שׁ בַּ ע<br />
הַ ּ שָׁ מַ יִם<br />
יהוה לַ אֲ בתֵ יכֶ ם לָ תֵ ת לָ הֶ ם<br />
עַ ל הָ אָ רֶ ץ:<br />
And <strong>the</strong> Eternal Spoke<br />
And <strong>the</strong> Eternal spoke to Moses, saying:<br />
speak to <strong>the</strong> children of Israel and say to <strong>the</strong>m,<br />
“Make for <strong>the</strong>mselves a fringe <strong>on</strong> <strong>the</strong><br />
corners of <strong>the</strong>ir clo<strong>the</strong>s for all <strong>the</strong>ir generati<strong>on</strong>s.<br />
And place <strong>on</strong> <strong>the</strong> fringe of <strong>the</strong><br />
corner a thread of blue.”<br />
And it will be for you a fringe, and you will see it,<br />
you will remember all <strong>the</strong> commandments of <strong>the</strong><br />
Eternal and you will do <strong>the</strong>m.<br />
Vayomer Ad<strong>on</strong>ai<br />
Vayomer Ad<strong>on</strong>ai el Mosheh le’emor:<br />
Daber el benei Yisra’el ve’amarta aleihem<br />
Ve’asu lahem tzitzit<br />
al kanfei bigdeihem ledorotam<br />
Venatnu al tzitzit hakanaf petil tekhelet:<br />
Vehaya lakhem letzitzit ur’item oto<br />
Uzkhartem et kol mitzot Ad<strong>on</strong>ai va’asitem otam<br />
— 28 —<br />
ויּאמר יהוה<br />
וַיּאמֶ ר יהוה אֶ ל משֶׁ ה לֵּ אמֹר:<br />
ַ דּ בֵּ ר אֶ ל בּ יִשרָ אֵ ל וְ אָ מַ רְ תָּ אֲ לֵ הֶ ם<br />
וְ עָ שוּ לָ הֶ ם צִ יצִ ת עַ ל כַּ נְפֵ י בִ גְ דֵ יהֶ ם ְלדֹרֹתָ ם<br />
ְ נֵי<br />
וְ נָתְ נוּ עַ ל צִ יצִ ת הַ כָּ נָף פְּ תִ יל ְ תּ כֵ לֶ ת :<br />
וְ הָ יָה לָ כֶ ם לְ צִ יצִ ת וּרְ אִ יתֶ ם אֹתֹו<br />
וּזְכַ רְ תֶּ ם אֶ ת כָּ ל מִ צְ ות יהוה וַעֲ ִשֹ יתֶ ם אֹתָ ם