My Way_ Speeches and Poems - Charles Bernstein
My Way_ Speeches and Poems - Charles Bernstein
My Way_ Speeches and Poems - Charles Bernstein
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
THE RESPONSE AS SUCH 183<br />
Howe has gone well beyond previous Dickinson critics <strong>and</strong> editors in<br />
insisting on the visual integrity of Dickinson's manuscripts. She would<br />
have us read these works as much like drawings as like texts-a sensitivity<br />
to the significance of visual inscriptions that comes from Howe's own<br />
work as a painter (which immediately preceded her earliest poems). There<br />
is a fortuitous symmetry between Howe's discussion of Dickinson's linguistic<br />
graphicity <strong>and</strong> Renee Hubert's discussion of Antoni Tapies's quasiverbal<br />
inscribings. When Hubert notes that "lines, splashes, fragments,<br />
<strong>and</strong> incisions are not to be taken at face value in their restrictions or limitations"<br />
<strong>and</strong> that "inscriptions finally reveal their kinship to scripture", it<br />
as if she has taken on the same subjects as Howe. Indeed, couldn't Dickinson's<br />
practice be described in these words of Hubert's on Tapies's ineffability:<br />
the painter-or poet-"has not only left lines, cleavages produced<br />
by invisible instruments or remnants resulting from unnamed occurrences,<br />
but also spots <strong>and</strong> strokes prolonging, so it would seem, defunct gestures"?<br />
Howe's meticulously informed scholarship creates a crisis for Dickinson<br />
publishing-a crisis that Dickinson's self-appointed literary executors<br />
do not seem ready to confront. Cover-up will not be an inappropriate<br />
description of future Dickinson editions that do not acknowledge Howe's<br />
interventions. Howe demonstrates that there is no substitution for the<br />
originals-that all Dickinson's readers will benefit from reading the photoreproductions<br />
of her manuscripts, <strong>and</strong> I include in that high school readers<br />
as well, since these issues ought to be addressed as early as poetry is<br />
studied. Yet if we accept that typographic transcription is inevitable <strong>and</strong><br />
even valuable, then Howe's typescripts-with radically different lineation<br />
<strong>and</strong> word-group endings than the Johnson versions-should be made<br />
available as soon as possible, not necessarily to replace, but to compete<br />
with, the Johnson transcriptions. If it is argued, contrawise, that some of<br />
us like these versions better because it conforms to certain postwar lineation<br />
practices, that is hardly an argument against these alternative versions,<br />
which after all appear to better conform to Dickinson's manuscripts,<br />
but rather can be seen as an advantage of time-that more of us are able<br />
to see linguistic significance in what most of Dickinson's contemporaries,<br />
previous critics, <strong>and</strong> editors have been quick to discount as inSignificant.<br />
Howe's transforming of invisible or putatively insignificant details into<br />
semantically dynamic articulations typifies the history of Dickinson's<br />
reception since her death well over a century ago.<br />
In the New York art world at this time, the use of language is commonplace.<br />
Yet many visual artists seem hostile to or ignorant of the literary or<br />
poetic traditions that are relevant to their language use. There seems, perhaps,<br />
to be a conscious effort to avoid anything but the most banal or triv-