20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

48 <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Italian</strong> <strong>Translation</strong><br />

dal romanzo Alla cieca<br />

di Claudio Magris (Garzanti, 2005)<br />

[Capitolo 8]<br />

Ho amato il mare più della donna, prima di capire che sono la<br />

stessa cosa. Ma questo l’ho capito tardi, tanto più tardi di quella<br />

sera a Londra, quando, scappando da quella ragazza, sono andato<br />

a sbattere nella squadra dell’arruolamento forzato, che mi ha<br />

trascinato su un barcone sul Tamigi e di lì a bordo del Surprize, una<br />

bella nave da guerra. Sì, sono scappato. Capita. Lei non ha mai<br />

provato la paura? Quel corpo che non è più tuo, neanche l’odore lo<br />

riconosci, un sudore acido – non ti comandi più, non puoi ordinarti<br />

di non sudare, di non avere quell’odore.<br />

A me piace comandare – anche obbedire, è lo stesso, sono io<br />

che decido, anche di sottomettermi al Partito, per esempio. Si sa<br />

quello che si deve fare e sotto a chi tocca. Ma quel-la sera a Londra,<br />

sbarcato dalla Jane, in quella locanda, con quella ragazza, non<br />

sapevo chi comandava e chi obbediva. Il mio corpo era là, lontano,<br />

sudato, gelato; sentivo che nell’amore, neanche in quello di cinque<br />

minuti, non si comanda e non si decide. Come si fa, con una ragazza<br />

come quella, cosa le si dice, chi è che comincia, che cosa succederà...<br />

Via, tagliare la corda, anche brutalmente se quella insiste,<br />

appena girato l’angolo passerà questa paura, questa vergogna. Mi<br />

potrò bere da qualche parte un boccale di birra fresca, che ora non<br />

mi vuole andar giù, ah la birra, fresca, schiumosa, senti di nuovo le<br />

braccia, le gambe; anche il sudore è diverso, un buon sudore. E una<br />

delizia quando la birra ti scende in gola e in pancia e quando, poco<br />

dopo, vai a pisciarla, anche l’uccello è nuovamente sciolto e disinvolto,<br />

ogni tanto ti gonfia chissà perché i pantaloni ma è affar suo e<br />

non gli badi, come quando ti viene su un rutto, tanto fa presto a<br />

tornare a posto.<br />

D’accordo, quella volta la birra non l’ho bevuta, la squadra<br />

dell’arruolamento forzato mi ha beccato quasi subito, nel vicolo,<br />

prima che potessi infilarmi in un’altra taverna. Ma non è questo<br />

che conta. Mi dispiacciono assai di più quelle malignità insinuate<br />

dai miei biografi, più o meno tutti – Clune, Stephenson, Davies, e<br />

adesso anche quel Dan Sprod, che la sa così lunga. E vero che ho

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!