Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Santi Buscemi / Luigi Capuana 67<br />
THE GOLDEN ORANGES<br />
by Luigi Capuana<br />
It is said that there was once a king, who had a magnificent<br />
garden behind his royal palace. Every type <strong>of</strong> tree could be found<br />
in the garden, but the rarest and most valued was the one that<br />
produced golden oranges.<br />
When the season for the oranges arrived, the king ordered a<br />
sentry to guard it night and day. And every morning he came down<br />
himself to inspect the oranges with his own eyes to make sure that<br />
not even one leaf was missing.<br />
One morning, he went into the garden and found the sentry<br />
asleep. He looked at the tree…The golden oranges were gone!<br />
“Oh, wretched sentry, you will pay with your head.”<br />
“Majesty, it is not my fault.” A goldfinch landed on a branch<br />
and began to sing. He sang, and sang, and sang so much that my<br />
eyes became heavy. I drove him from that branch, but he then flew<br />
to another. He sang, and sang, and sang so much that I could not<br />
fight <strong>of</strong>f my sleepiness. I drove him from that branch too, and as<br />
soon as he stopped singing, my sleepiness disappeared. However,<br />
he then perched on the top <strong>of</strong> the tree and he sang, and sang, and<br />
sang. I have been sleeping until this very moment!”<br />
The king did not hurt the man.<br />
The next season, he placed the prince himself in charge <strong>of</strong><br />
guarding the tree.<br />
One morning he went into the garden and found the prince<br />
asleep. He looked at the tree…the golden oranges were gone!<br />
Imagine his anger!<br />
“What? Even you fell asleep?”<br />
“Majesty, it is not my fault,” said the prince. A goldfinch<br />
landed on a branch and began to sing. He sang, and sang, and<br />
sang so much that my eyes became heavy. I told him, “Traitorous<br />
goldfinch, don’t fool with the prince!” But he simply mocked me:<br />
“The prince is falling asleep! The prince is falling asleep.” “Traitorous<br />
goldfinch,’ I said, ‘don’t fool with the prince!” But he simply<br />
mocked me: ‘The prince is falling asleep! The prince is falling asleep!’<br />
And he sang, and sang, and sang…I have been sleeping until this<br />
very moment!”