04.01.2013 Views

Big Screen Rome - Amazon Web Services

Big Screen Rome - Amazon Web Services

Big Screen Rome - Amazon Web Services

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

associated with the Catholic Polish people fighting for freedom, while<br />

imperial <strong>Rome</strong> assumes the modern aspect of autocratic Russia and Germany,<br />

Poland’s foreign dominators (Wyke, 117–18). “These allegorical<br />

strategies at work in the novel Quo Vadis? were then implemented more<br />

forcefully in the cinematic reconstructions of Nero as a representation<br />

of present as well as past histories of persecution and tyranny” (Wyke,<br />

118).<br />

Within the next few years, Sienkiewicz’s novel had a tremendous impact<br />

on the brand-new business of making movies. Because the story’s<br />

historical and romantic scope offered enormous potential for spectacular<br />

visual (and later aural) effects, and its built-in popularity guaranteed large<br />

numbers of spectators, directors eagerly took up the challenge of adapting<br />

the novel for the big screen. The new medium of film also directly contributed<br />

to the image of Nero and his <strong>Rome</strong> for twentieth-century audiences,<br />

by creating a paradigm for the visual representation of locations<br />

such as the Roman arena and the imperial palace, and scenes such as<br />

chariot chases and gladiatorial combats. In 1912 Sienkiewicz sold the rights<br />

to his novel to Enrico Guazzoni, the “Italian spectacle-king,” whose silent<br />

version of Quo Vadis? (1913) achieved great international success, with its<br />

unprecedented length (almost two hours), and the most lavish sets and<br />

biggest cast of any film made up to that time (Elley, 124–5; Solomon,<br />

2001a, 216–17). Critics generally regard Guazzoni’s film as an important<br />

moment in the history of cinematic innovation for several reasons, in<br />

particular its success in translating the complexity of the novel into the<br />

structure of film (Wyke, 120–4). A remake of Quo Vadis? (1924) directed<br />

by Gabriellino d’Annunzio and Georg Jacoby was less successful commercially<br />

and creatively, though commentators note its expansion of dramatic<br />

characterization and its use of the camera to focus on Nero’s perspective<br />

(Elley, 125; Wyke, 129–30).<br />

While the new technologies of film were busy creating an onscreen<br />

representation of Nero and imperial <strong>Rome</strong> in the early days of movie<br />

making, these cinematic images of Roman grandeur and excess also displayed<br />

the prestige of the new industry and promoted the talents of its<br />

artists. One of the pioneers of the American cinema was Mervyn LeRoy<br />

(1900–87), who was the first (and so far only) Hollywood film director to<br />

take on Sienkiewicz’s novel. LeRoy started his career directing light-hearted<br />

films in the 1920s for Warner Bros., before tackling more serious themes<br />

in the influential gangster thriller Little Caesar (1930). In the next decade,<br />

LeRoy alternated between comic and dramatic genres in films that often<br />

dealt with tough social issues, like the corruption of the legal system in<br />

18 QUO VADIS (1951)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!