28.01.2013 Views

Olga Rudge & Ezra Pound: "What Thou Lovest Well..."

Olga Rudge & Ezra Pound: "What Thou Lovest Well..."

Olga Rudge & Ezra Pound: "What Thou Lovest Well..."

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

84 The Hidden Nest<br />

<strong>Olga</strong> arrived in Venice in late November 1928. ‘‘To call it the smallest<br />

house in Venice [is] pretty near the truth (‘Holy Ghost’ houses, they call<br />

them in Philadelphia),’’ she wrote. Poet Desmond O’Grady remarked,<br />

after visiting 252, calle Querini, that it was like ‘‘three matchboxes on top<br />

of each other.’’ The exterior was indeed unremarkable, with faded, peeling<br />

paint when <strong>Olga</strong> first saw it. Some of the windows faced the gray,<br />

crumbling back wall of the Dogana, the old Customs House (in summer<br />

and early fall, she kept the shutters closed against the blinding sun). A<br />

beamed ground-floor kitchen with a table-high brick hearth was, to <strong>Olga</strong>’s<br />

eyes, one of the best features. On the top floor was ‘‘a studio contrived out<br />

of an attic.’’<br />

<strong>Olga</strong> passed December in a flurry of activity: ‘‘am having [the] downstairs<br />

done gesso a cola [chalk white], i.e., whitewash that doesn’t come o√<br />

on your clothes, and leaving the wood rim to focolare [fireplace] black . . .<br />

beams black with white underneath. . . . if He cares to give opinion, [the<br />

plasterers] are not likely to do much irreparable damage before [your]<br />

answer.’’<br />

<strong>Ezra</strong>’s reply: ‘‘My system of decor is absolootly the cheapest poss[ible]<br />

. . . advise bright, clear colors. . . . She’z got the [bas relief of ] Isotta [da<br />

Rimini], which might be putt in wall inside but not where the fire wd.<br />

smoakk it.’’ He appeared to be unaware of the cat-and-mouse game he was<br />

playing: ‘‘I think you’d be happier if you’d get me out of your mind for<br />

awhile. . . . I should think there might be something brighter to think of.<br />

. . . He wishes her a gran bel nuovo amante . . . it is a rotten idea her sitting<br />

round waiting for him to come out of a bloody lethargy that neither he,<br />

she, or anyone can a√ect . . . and he don’t propose to . . . present any<br />

complaints or excuses, he hasn’t any.’’<br />

<strong>Olga</strong>, the mother of his child, spent a cold and lonely Christmas at the<br />

Pensione Seguso while the plasterers were at work on the calle Querini<br />

house. She had no desire for a ‘‘gran bel nuovo amante.’’ She and <strong>Ezra</strong> had<br />

been together only one Christmas since Mary was born; she felt that he<br />

ought to be with her, and let him know that she thought she deserved<br />

better. Many years later, after rereading <strong>Ezra</strong>’s next letter, she scribbled<br />

‘‘explosion!!!’’ in red ink on the envelope. Nowhere in their correspondence<br />

are their di√erences spelled out more clearly:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!