31.01.2013 Views

Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft ... - Volksbank AG

Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft ... - Volksbank AG

Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft ... - Volksbank AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1.5 Czech translation of the summary of the Programme<br />

The following translation of the original summary is a separate document attached to the<br />

Prospectuses. It does not form part of the Prospectus itself and has not been approved by<br />

the FMA. Further, the FMA did not review its consistency with the original summary.<br />

Následující překlad původního znění shrnutí je samostatný dokument připojený<br />

k Prospektům. Netvoří součást samotných Prospektů a nebyl schválen rakouským<br />

Úřadem pro dohled nad finančními trhy (FMA). Tento úřad také neověřil soulad překladu<br />

s původním zněním shrnutí.<br />

SHRNUTÍ PROGRAMU<br />

Následující shrnutí musí být chápáno jako úvod do Prospektu a každé rozhodnutí investovat do<br />

jakýchkoli Dluhopisů musí vycházet z posouzení Prospektu jako celku, včetně dokumentů, které<br />

jsou do nich začleněny formou odkazů. Na základě implementace příslušných ustanovení Směrnice<br />

o prospektu ve všech členských státech Evropského hospodářského prostoru („EHP“)<br />

neponesou žádné odpovědné osoby v žádném takovém členském státě občanskoprávní odpovědnost<br />

výlučně na základě shrnutí, včetně jakéhokoli jeho překladu, ledaže by shrnutí<br />

bylo zavádějící, nepřesné nebo rozporuplné při posouzení společně s dalšími částmi Prospektu.<br />

Pokud bude u soudu v členském státě Evropského hospodářského prostoru podána<br />

žaloba v souvislosti s informacemi obsaženými v Prospektu, může být navrhovatel podle<br />

vnitrostátních právních předpisů členského státu, kde je žaloba podána, povinen hradit<br />

náklady na překlad tohoto Prospektu ještě před zahájením soudního řízení. Výrazy definované<br />

v níže uvedených Podmínkách dluhopisů budou mít v tomto shrnutí stejný význam,<br />

pokud není stanoveno jinak.<br />

1.5.1 Program<br />

Forma dluhopisů: Dluhopisy mohou být vydány pouze ve formě na majitele<br />

(„Dluhopisy na majitele“).<br />

Každá Série, případně Tranše Dluhopisů bude zpočátku při<br />

vydání představována Dočasným globálním dluhopisem, který<br />

bude vyměnitelný za Trvalý globální dluhopis po certifikaci<br />

ohledně nominálního vlastnictví mimo USA, jak to požadují<br />

předpisy ministerstva financí USA a předpisy D Rules, pokud<br />

mají tyto Dluhopisy výchozí splatnost delší než jeden rok a<br />

pokud jsou vydány v souladu s předpisy D Rules (jak je definováno<br />

výše v části Prodejní omezení). Jinak bude tato Tranše<br />

představována Trvalým globálním dluhopisem bez úrokových<br />

kupónů. Konečné dluhopisy a úrokové kupóny nebudou vydávány.<br />

Clearingové systémy: Clearstream Luxembourg, Clearstream Frankfurt, Euroclear,<br />

nebo OeKB Vídeň, anebo ve vztahu k jakékoli Sérii jiný clearingový<br />

systém, na němž se Emitent, příslušný finanční zprostředkovatel<br />

(„Finanční zprostředkovatel“), příslušný platební<br />

zprostředkovatel („Platební zprostředkovatel“) a příslušný<br />

Obchodník s cennými papíry mohou dohodnout.<br />

CZ 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!