09.05.2013 Views

código de comercio - Justiniano

código de comercio - Justiniano

código de comercio - Justiniano

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Art. 1299. - (PLAZOS PARA EL CIERRE) El cierre <strong>de</strong> la cuenta y la liquidación <strong>de</strong>l saldo se efectuará en los<br />

plazos convenidos al efecto y, en caso contrario, cada seis meses.<br />

El crédito por el saldo será inmediatamente exigible o en los términos convenidos.<br />

Art. 1300. - (EXTRACTO DE LA CUENTA ERRORES) El extracto <strong>de</strong> la cuenta remitido por un<br />

cuentacorrentista al otro, se enten<strong>de</strong>rá aprobado si no se rechaza u observa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l término pactado; en<br />

su <strong>de</strong>fecto, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los quince días siguientes.<br />

Cualquier error <strong>de</strong> guarismo o <strong>de</strong> cálculo en la cuenta se enmendará <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l término <strong>de</strong> seis meses a<br />

partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>l cierre <strong>de</strong> la misma o a tiempo <strong>de</strong> haberse advertido el error.<br />

Art.. 1301. - (RESCISION DEL CONTRATO) Si el contrato no tuviera plazo, cualquiera <strong>de</strong> los<br />

cuentacorrentistas pue<strong>de</strong>, en cada época <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> la cuenta, rescindir el contrato, con preaviso al otro<br />

<strong>de</strong> por lo menos quince días a la fecha <strong>de</strong> cierre.<br />

La muerte o incapacidad sobrevinientes <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los cuentacorrentistas pone fin al contrato. Sin embargo,<br />

los here<strong>de</strong>ros o representantes y el otro cuentacorrentista, podrán <strong>de</strong>clarar si continua o no el contrato.<br />

TITULO VII<br />

OPERACIONES Y CONTRATOS BANCARIOS<br />

CAPITULO I<br />

DISPOSICIONES GENERALES<br />

Art. 1302. - (OPERACIONES Y CONTRATOS BANCARIOS) Las operaciones y los contratos mencionados<br />

en forma enunciativa en este Título sólo pue<strong>de</strong>n ser realizados por los Bancos y entida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> crédito<br />

<strong>de</strong>bidamente autorizados al efecto y conforme a la Ley respectiva.<br />

Art. 1303. - (INTERESES APLICABLES) Los intereses corrientes y moratorios, las comisiones y recargos<br />

aplicables, no pue<strong>de</strong>n exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los límites máximos establecidos, <strong>de</strong> acuerdo con la ley respectiva, por<br />

autoridad administrativa <strong>de</strong> fiscalización competente.<br />

En caso <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> tales límites las tasas serán reducidas al tipo <strong>de</strong> interés legal, sin perjuicio <strong>de</strong> las<br />

sanciones correspondientes.<br />

Art. 1304. - (CREDITOS Y DEPOSITOS EN MONEDA EXTRANJERA) Los créditos otorgados por los<br />

Bancos en moneda extranjera y los <strong>de</strong>pósitos que reciban también en la misma moneda se cubrirán y<br />

<strong>de</strong>volverán, respectivamente, conforme se prescribe en el artículo 795.<br />

Art. 1305. - (OBLIGACION DE MANTENER EN SUS ACTIVOS SUMAS EQUIVALENTES A LOS<br />

DEPOSITOS RECIBIDOS) Las entida<strong>de</strong>s bancarias y <strong>de</strong> crédito tienen la obligación <strong>de</strong> mantener en sus<br />

activos valores equivalentes a las cantida<strong>de</strong>s recibidas en <strong>de</strong>pósito en la forma que, <strong>de</strong> acuerdo con la ley<br />

respectiva, <strong>de</strong>termine la autoridad administrativa <strong>de</strong> fiscalización competente.<br />

Art. 1306. - (RETIRO DE FONDOS DEPOSITADOS) Los <strong>de</strong>pósitos bancarios pue<strong>de</strong>n ser objeto <strong>de</strong> retiro a<br />

la vista, a plazo o con previo aviso.<br />

Si al constituir el <strong>de</strong>pósito retirable con previo aviso no se señala el plazo <strong>de</strong>l mismo, se entien<strong>de</strong> que pue<strong>de</strong><br />

ser retirado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día hábil siguiente al <strong>de</strong>l aviso. Si el <strong>de</strong>pósito se constituye sin mención especial <strong>de</strong><br />

plazo, se entien<strong>de</strong> retirable a la vista.<br />

Art. 1307. - (SECRETO BANCARIO) Las entida<strong>de</strong>s bancarias y <strong>de</strong> crédito guardarán el <strong>de</strong>bido secreto<br />

acerca <strong>de</strong> las operaciones que realicen y <strong>de</strong> la información recibida <strong>de</strong> sus clientes.<br />

Las entida<strong>de</strong>s bancarias y <strong>de</strong> crédito y funcionarios que violen esta disposición, respon<strong>de</strong>rán solidariamente<br />

<strong>de</strong> los daños y perjuicios ocasionados con ello, salvo que <strong>de</strong>ban revelar tales secretos por mandato <strong>de</strong>l juez<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> juicio, con los recaudos correspondientes, y por requerimiento fundado <strong>de</strong> la autoridad<br />

administrativa <strong>de</strong> control.<br />

La información intercambiada entre los Bancos y entida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> crédito entre sí gozan también <strong>de</strong>l secreto<br />

bancario.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!