Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ya lo ueyen a oio: cuemo auie <strong>de</strong> seer 1255 [1416<br />
veyen que <strong>de</strong> la muerte: <strong>non</strong> podien estorçer<br />
querien seer muertos: o estar por naçer<br />
antes que tantas uezes: aontados seer<br />
Aquelos por que Dario: se cuydaua rancar 1256 [1417<br />
ya <strong>non</strong> ueye nenguno: çerca <strong>de</strong> ssy estar<br />
nen era por foyr: ne era por tornar<br />
yo he <strong>de</strong> la su cueta: oy dia pesar<br />
Pero asmo: <strong>de</strong> lidiando morir 1257 [1418<br />
sus yentes eran muertas: el <strong>non</strong> querie ueuir<br />
<strong>de</strong>sque auie el regno: todo a mal a yr<br />
<strong>non</strong> querie con el alma: <strong>de</strong>l campo salir<br />
Assy estaua Dario: su cueta comediendo 1258 [1419<br />
fueronsse sus azes: poc a poco mouiendo<br />
fueron tornando cuestas: fueronse <strong>de</strong>sordiendo<br />
fueron contra sus casas: las cabeças corriendo<br />
Quando cato Dario: <strong>de</strong>l su pueblo plenero 1259 [1420<br />
vios en el campo: fascas solo señero<br />
tirando <strong>de</strong> sus baruas: <strong>de</strong> todos postremero<br />
/fol. 79v/<br />
<strong>de</strong>samparo el iuego: con todo el tablero<br />
Assaz quisiera Dario: en el campo fincar 1260 [1421<br />
mas <strong>non</strong> ge lo quisioron: las fadas otorgar<br />
ca era ya fadado: & al <strong>non</strong> podrie estar<br />
que Bessus & Narbazones: lo auien a matar<br />
Quando sopo Alexandre: que Dario era ydo 1261 [1422<br />
touo <strong>de</strong> la fazienda: que era mal exido<br />
ca auie por el: tanto lazerio sofrido<br />
e auie la hora: entre manos perdido<br />
Yua uertiendo fuegos: a Dario alcançando 1262 [1423<br />
cuemo estrela que ua: por el çielo uolando<br />
cuemo faz el Ruedano: quando cae espumando<br />
do morio sant Mauriçio: con muchos <strong>de</strong> su uando<br />
Destaiolos la nueche: ouioron a quedar 1263 [1424<br />
ouioron a las tiendas: los griegos a tornar<br />
pero con grant rancura: & con fiero pesar<br />
pero r que mano en Dario: <strong>non</strong> podioron echar<br />
Antes que fuessen ellos: a las tiendas llegados 1264 [1425<br />
<strong>de</strong> <strong>non</strong> auer rebuelta: uenien segurados<br />
exioron <strong>de</strong> trauiesso: dos reys apo<strong>de</strong>rados