19.06.2013 Views

non - Gonzalo de Berceo

non - Gonzalo de Berceo

non - Gonzalo de Berceo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

auie bien que empeçara: grant tiempo passado<br />

mas aun <strong>non</strong> auien: mas d esto recabdado<br />

ca el termino puesto: aun <strong>non</strong> era llegado<br />

Achilles en tod esto: cuemo era yrado 567 [610<br />

el <strong>de</strong>specho que l fezioron: no lo auie oluidado<br />

sediesse con su amiga: ennos montes alçado<br />

por todas essas nouas: <strong>non</strong> auie cuedado<br />

Embiaronle los griegos: cartas & messageros 568 [611<br />

los unos tralos otros: encara los terçeros<br />

<strong>de</strong>zien si tu <strong>non</strong> hy huuias: por todolos braçeros<br />

<strong>non</strong> se tomara Troya: segun los agoreros<br />

Los unos son ya muertos: & los otros cansados 569 [612<br />

annos los <strong>de</strong> Troya: muy sobre caualgados<br />

tienennos <strong>de</strong> fiera guisa: <strong>de</strong> la uilla arredrados<br />

por exir a ellos: sol <strong>non</strong> somos osados<br />

Tiempo serie & ora: que nos uiengas ualer 570 [613<br />

todos mal peccado: hy auremos que ueer<br />

<strong>non</strong> <strong>de</strong>xes a tus yentes: tan grant daño pren<strong>de</strong>r<br />

pues que esta fazienda: por ty es a uençer<br />

Achilles con las nouas: ouo grant alegria 571 [614<br />

plogol que l coñoçiessen: los griegos meioria<br />

luego se uino d essa: <strong>de</strong> la hermitania<br />

por acabar su preçio: <strong>de</strong> la caualleria<br />

Los griegos con Achilles: fueron luego guaridos 572 [615<br />

/fol. 36v/<br />

cogiron coraçones: & fueron mas ardidos<br />

fueron elos troianos: <strong>de</strong> mal uiento feridos<br />

fueronse acogendo: con los braços tollidos<br />

Diome<strong>de</strong>s el bueno: un ualent cauallero 573 [616<br />

firme & <strong>de</strong> buen seso: & leal conseiero<br />

do sse querie dormir: en el sueño primero<br />

asmo fer una cosa: el solo sinero<br />

Asmo <strong>de</strong>pren<strong>de</strong>r lengua: & paraula çertera 574 [617<br />

<strong>de</strong> las huestes <strong>de</strong> Troya: que les tenien frontera<br />

fablolo con Ulixes: el dixo que bien era<br />

metioronse entramos: solos enna carrera<br />

Vn adalid <strong>de</strong> Troya: que auie nombre Malon 575 [618<br />

sabidor & ardido: & <strong>de</strong> buen coraçon<br />

exiera otrossi: solo commo ladron<br />

por saber <strong>de</strong> los griegos: que fazien o que <strong>non</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!