19.06.2013 Views

non - Gonzalo de Berceo

non - Gonzalo de Berceo

non - Gonzalo de Berceo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tenie enn escudo: fito mucho quadriello<br />

mas era la loriga: leal & el capiello<br />

Al señor los uassallos: ueenlo mal seer 2062 [2225<br />

no l podien por manera: nenguna acorrer<br />

<strong>non</strong> tenien escaleras: ni las podien auer<br />

no lo sabien por guisa: nenguna <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<br />

Todos <strong>de</strong>zien señor: ualer <strong>non</strong> te po<strong>de</strong>mos 2063 [2226<br />

mas merçed te pedimos: los que bien te queremos<br />

que salgas contra fuera: nos te reçibremos<br />

señor se te tu pier<strong>de</strong>s: nos todos nos per<strong>de</strong>mos<br />

Por un mal castello: que <strong>non</strong> ual un figo 2064 [2227<br />

mal es se te tu pier<strong>de</strong>s: & quantos son contigo<br />

quien me da tal conseio: <strong>non</strong> m es leal amigo [MARCAS DE PERMUTACIÓN] ≠<br />

respuso Alexandre: mas en esto uos digo ≠<br />

No es pora bon rey: tal cosa faze<strong>de</strong>ra 2065 [2228<br />

podiendo sallir <strong>de</strong>ntro: <strong>de</strong> sallir contra fuera [MANECILLA]<br />

sea como Dios quiera: que uiua o que muerra<br />

ca quiero dar bataia: a esta yente guerrera<br />

Dio salto enna uilla: su spada en su mano 2066 [2229<br />

fue fiera marauija: como scapo sano<br />

mas cuemo en priessa: agudo & leuiano<br />

cobro en un ratiello: el bon rey greçiano<br />

El pueblo <strong>de</strong> Subdraca: quando fu acordado 2067 [2230<br />

fu el rey Alexandre: en sus pies leuantado<br />

feriron en el todos: a coto assentado<br />

<strong>non</strong> feririe mas apriessa: pedrisco en taulado<br />

Estudo el bon rey: como bon soffredor 2068 [2231<br />

traye a las uegadas: el braço a<strong>de</strong>rredor<br />

al que podie pren<strong>de</strong>r: faziel mal amor<br />

/fol. 128v/<br />

d essa lo embiaua: pora l sieglo mayor<br />

Dios & la su uentura: que lle quiso prestar 2069 [2232<br />

vio un olmo uieio: çerca <strong>de</strong> ssi estar<br />

<strong>non</strong> podrian el tronco: diez omes abraçar<br />

fusse <strong>de</strong> las espaldas: a elle acostar<br />

Como <strong>de</strong> las espaldas: <strong>non</strong> auia que temer 2070 [2233<br />

podie <strong>de</strong> los <strong>de</strong>lantre: meior se <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<br />

mas tan fiera priessa: podien en el poner<br />

que çient manos ouiesse: aurian hy que ueer<br />

Auie ante ssi tantos: <strong>de</strong> los omnes echados 2071 [2234

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!