You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Por en<strong>de</strong> l peccado: sabedor <strong>de</strong> tanto mal 2209 [2372<br />
poblo a Luxuria: en el iiij o tapial<br />
suzia & escarnida: mas ardiente que cal<br />
per su po<strong>de</strong>r corrompe: tod el mercadal<br />
Sye acompañada: <strong>de</strong> suzias criazones 2210 [2373<br />
forniçios adulterios: & otras poblaciones<br />
& el uiçio sodomitico: con las sus abusiones<br />
muchas otras orrescas: tan malas & peores<br />
Como son los lixos: <strong>de</strong> diuersas maneras 2211 [2374<br />
ar<strong>de</strong>n en sus casas: otras tantas fogueras<br />
fieruen sobre los fuegos: otras tantas cal<strong>de</strong>ras<br />
en que assan & cuezen: las almas fornagueras<br />
Saco en<strong>de</strong> los casados: que son a beneyçion 2212 [2375<br />
se lealtat mantiene: fembra con su baron<br />
ally queyman tribulan: quantas fallydas son<br />
se<strong>non</strong> las que escusa: la uera confession<br />
Otro uiçio que llama: sant Paol Inmundiçia 2213 [2376<br />
este pren<strong>de</strong> <strong>de</strong>l fumo: que <strong>non</strong> a nodiçia<br />
toma raçion doblada: a llenera iustiçia<br />
aun <strong>de</strong> la que fica: quando ha nodiçia<br />
Muchas baruas que furon: tenidas por ondradas 2214 [2377<br />
estan hy rostros tuertos: fierament affumadas<br />
otras estan <strong>de</strong>smayadas: que furon periuradas<br />
estas tienen las lenguas: <strong>de</strong> gusanos cargadas<br />
Tienen el lugar quinto: Gola & Glotonia 2215 [2378<br />
estas fazen al omne: fazer grant uillania<br />
an con la Luxuria: estas su compañia<br />
la una sen la otra: ya nunca uyuria<br />
Gola esta en medio: sos <strong>de</strong>dos relambiendo 2216 [2379<br />
allen<strong>de</strong> Glotonia: regueldos reuertiendo<br />
/fol. 136v/<br />
allen<strong>de</strong> sta la Beo<strong>de</strong>z: tornando & beuiendo<br />
los menbros con uergonça: <strong>de</strong>scubiertos aziendo<br />
Toda su mantenençia: traen con los garçones 2217 [2380<br />
con mugieres leuianas: que <strong>non</strong> aman sermones<br />
comiendo a escuso: <strong>de</strong> noche a los tiçones<br />
yaziendo por tauiernas: atestando los tapones<br />
Non llama glotonia: comer omne fartura 2218 [2381<br />
en horas conuenibles: pora mantener natura<br />
mas comer sobeiano: & beuer sen mesura