19.06.2013 Views

non - Gonzalo de Berceo

non - Gonzalo de Berceo

non - Gonzalo de Berceo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

primero escarnio: <strong>de</strong>spues cruçifigado<br />

el alma fue maldita: el cuerpo <strong>de</strong>snembrado<br />

yaz enno Infierno: con Iudas abraçado<br />

Bien auie guerreado: el bon emperador 1750 [1912<br />

era bien prouado: por bon bataiador<br />

vençira & uengara: el bon emperador<br />

pero al regno <strong>de</strong> Çeçilia: no l auie sabor<br />

Luego moujo <strong>de</strong>sen<strong>de</strong>: sannudo & yrado 1751 [1913<br />

cuemo l agua aducho: quando uiene canado<br />

en riba <strong>de</strong> Thanays: vn rio assinalado<br />

mando ficar las tiendas: al su pueblo lazdrado<br />

Thanays es <strong>de</strong> Çeçilia: & <strong>de</strong> Bractea moion 1752 [1914<br />

Thanays las <strong>de</strong>parte: & faz <strong>de</strong>uision<br />

Africa & Asia: hy fazen partiçion<br />

agua es caudal: <strong>non</strong> ge saben fondon<br />

Fecho auien los griegos: puentes a maestria 1753 [1915<br />

cuemo passassen el flume: a cabo <strong>de</strong> teçer dia<br />

mas antes que salissen: <strong>de</strong> la albergaria<br />

vieno ha Alexandre: una messageria<br />

Uenioron <strong>de</strong> Çeçilia: al rey messageros 1754 [1916<br />

veint eran por cuenta: todos caualleros<br />

omnes <strong>de</strong> sancta uida: firmes & uerda<strong>de</strong>ros<br />

<strong>non</strong> sabi e nenguno d ellos: cuntar doze dineros<br />

Quando furon uenidos: ante l emperador 1755 [1917<br />

compeço <strong>de</strong> faular: el que era meior<br />

todos lo ascuchauan: ca auien en<strong>de</strong> sabor<br />

era bien lenguado: & bon <strong>de</strong>sputador<br />

Dixo ay rey señor: se tant grant es tu po<strong>de</strong>r 1756 [1918<br />

cuemo el coraçon as: & fazes pareçer<br />

<strong>non</strong> te podrien los mares: nin las tierras caber<br />

/fol. 110v/<br />

a Iupiter querries: el emperio toger<br />

Si touiesses la mano: diestra en Oriente 1757 [1919<br />

la seniestra en cabo: <strong>de</strong> todo Ocçi<strong>de</strong>nte<br />

& todo lo al ioguiesse: en to cosimente<br />

tu series pagado: segunt mio ençiente<br />

Quando ouiesses los pueblos: todos subiugados 1758 [1920<br />

querries çercar los mares: conquerir los peccados<br />

quebrantar los Infiernos: que iazen sofondados<br />

conquerir los antipo<strong>de</strong>s: que <strong>non</strong> saben do son nados

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!