You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
fu el rey acorrido: a estraña sazon<br />
furon los <strong>de</strong> Subdraca: feridos a perdon<br />
<strong>non</strong> <strong>de</strong>xaron a uida: nin mugier nen uaron<br />
Quando esto fue fecho: la cosa aguisada 2082 [2245<br />
<strong>non</strong> fallauan al rey: nen podien saber nada<br />
eran en fiera coyta: la greçisca mesnada<br />
tenien que su fazienda: era toda liurada<br />
Pero tanto ouioron: conten<strong>de</strong>r & buscar 2083 [2246<br />
fasta que lo ouioron: en cabo a fallar<br />
bien los ueye el rey: mas no les podie faular<br />
ca estaua en ora: que se qrie rie passar<br />
Sacauanlo en braços: a un lugar çercado 2084 [2247<br />
ca es grant folgamiento: el çierço en uerano<br />
el maguer <strong>non</strong> falaua: faziales <strong>de</strong> mano<br />
que <strong>non</strong> ouiessen coyta: ca nunca fu tan sano<br />
Quando furon catando: entre las garnizones 2085 [2248<br />
fallaron <strong>de</strong> la sangre: muchos <strong>de</strong> quaiadones<br />
quebraronles a todos: luego los coraçones<br />
entro muy mal salto: entre los sus uarones<br />
Pero en tod esto: al catar <strong>de</strong> la ferida 2086 [2249<br />
fallaron la saeta: que azie <strong>de</strong>ntro metida<br />
prometioron atanto: que <strong>non</strong> auie medida<br />
al que le sopies dar: conseio <strong>de</strong> guarida<br />
Aristobolus un mege: era bien conoçido 2087 [2250<br />
/fol. 129v/<br />
dixo yo lo quiero dar: a xv dias guarido<br />
mas duldo porque ueo: que es muy enflaqueçido<br />
temome por uentura: <strong>de</strong> seer mal caydo<br />
Cobro el rey su lengua: & todo su sentido 2088 [2251<br />
cato diestro & seniestro: con su oio uellido<br />
entendio que Cristobolus: estaua <strong>de</strong>smaydo<br />
dixol que semeiaua: uillano <strong>de</strong>scosido<br />
Dixol que <strong>non</strong> duldasse: <strong>de</strong> fer su maestria 2089 [2252<br />
que <strong>non</strong> moriria por esso: ante <strong>de</strong>l posto dia<br />
señor dixo Aristobolus: uoluntes lo faria<br />
mas se a ty proguiesse: una cosa querria<br />
El fierro yaze fondo: en auiesso lugar 2090 [2253<br />
la llaga es angosta: no lo podre tirar<br />
auremos enna carne: un poco a taiar<br />
que podamos el podre: & el uenino sacar