10.07.2015 Views

Stuart Hall, "El trabajo de la representación" - Cholonautas

Stuart Hall, "El trabajo de la representación" - Cholonautas

Stuart Hall, "El trabajo de la representación" - Cholonautas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

entre diferentes sonidos y cuerdas, aunque éste es un caso muy especial dado que no pue<strong>de</strong>ser usado fácilmente para referenciar cosas actuales u objetos <strong>de</strong>l mundo (un puntoe<strong>la</strong>borado más en <strong>de</strong>talle por du Gay, Ed., 1997, y Mackay, Ed., 1997). Cualquier sonido,pa<strong>la</strong>bra, imagen u objeto que funcione como signo, es organizado con otros signos <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cual hal<strong>la</strong> su sentido. De esta forma el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> sentido que hevenido analizando aquí es <strong>de</strong>scrito a veces como ‘lingüístico’; y todas <strong>la</strong>s teorías sobre elsentido que siguen este mo<strong>de</strong>lo básico son <strong>de</strong>scritas como que pertenecen al ‘girolingüístico’ que se ha dado en <strong>la</strong>s ciencias sociales y en los estudios culturales.En el corazón <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> sentido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura hay, por tanto, dos‘sistemas re<strong>la</strong>cionados <strong>de</strong> representación.’ <strong>El</strong> primero nos permite dar sentido al mundomediante <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias o una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>equivalencias entre <strong>la</strong>s cosas -gente, objetos, eventos, i<strong>de</strong>as abstractas, etc.- y nuestrosistema <strong>de</strong> conceptos, o mapas conceptuales. <strong>El</strong> segundo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> unconjunto <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncias entre nuestro mapa conceptual y un conjunto <strong>de</strong> signos,organizados o arreg<strong>la</strong>dos en varios lenguajes que están por, o representan esos conceptos.La re<strong>la</strong>ción entre <strong>la</strong>s ‘cosas’, conceptos y signos está en el corazón <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción <strong>de</strong>sentido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un lenguaje. <strong>El</strong> proceso que vincu<strong>la</strong> estos tres elementos y los convierteen un conjunto es lo que <strong>de</strong>nominamos ‘representaciones.’1.2 Lenguaje y representaciónAsí como <strong>la</strong>s personas que pertenecen a <strong>la</strong> misma cultura <strong>de</strong>ben compartir un mapaconceptual aproximadamente simi<strong>la</strong>r, el<strong>la</strong>s <strong>de</strong>ben también compartir el mismo modo <strong>de</strong>interpretar los signos <strong>de</strong> un lenguaje, por sólo <strong>de</strong> este modo pue<strong>de</strong>n intercambiarse lossentidos entre <strong>la</strong> gente. Pero ¿cómo sabemos qué concepto está por qué cosa? O, ¿quépa<strong>la</strong>bra efectivamente representa qué concepto? ¿Cómo sé qué sonidos o imágenesportarán, mediante el lenguaje, el sentido <strong>de</strong> mis conceptos y lo que yo quiero <strong>de</strong>cirte conellos? Este pue<strong>de</strong> parecer re<strong>la</strong>tivamente simple en el caso <strong>de</strong> los signos visuales, porejemplo el dibujo, <strong>la</strong> pintura, o <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> cámara o TV <strong>de</strong> una oveja tiene semejanza conel animal peludo que pasta en un campo, al cual quiero referirme. Aun así, necesitamosrecordar que una versión construida, o pintada, o digital, <strong>de</strong> una oveja no es exactamentecomo <strong>la</strong> oveja ‘real’. Basta esto: casi todas <strong>la</strong>s imágenes vienen en dos dimensionesmientras que <strong>la</strong> oveja’real’ existe en tres.Los signos visuales y <strong>la</strong>s imágenes, aun aquel<strong>la</strong>s que tienen una semejanza estrechacon <strong>la</strong>s cosas a <strong>la</strong>s cuales se refieren, son signos: portan sentido y por tanto <strong>de</strong>ben serinterpretados. Para hacerlo, <strong>de</strong>bemos tener acceso a los dos sistemas <strong>de</strong> representacióndiscutidos antes: a un mapa conceptual que corre<strong>la</strong>cione <strong>la</strong>s ovejas en el campo con elconcepto <strong>de</strong> una ‘oveja’; y un sistema <strong>de</strong> lenguaje que en lenguaje visual, tenga algunasemejanza con <strong>la</strong> cosa real o ‘se le parezca’ <strong>de</strong> algún modo. Este argumento resulta muyc<strong>la</strong>ro si pensamos en una caricatura o en una pintura abstracta <strong>de</strong> una ‘oveja’, don<strong>de</strong>necesitamos <strong>de</strong> un sofisticado y compartido sistema conceptual y lingüístico a fin <strong>de</strong> estarciertos <strong>de</strong> que estamos todos ‘leyendo’ el signo <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera. Aun así po<strong>de</strong>mosencontrarnos con dudas sobre si realmente se trata <strong>de</strong> una pintura <strong>de</strong> ovejas. Como <strong>la</strong>re<strong>la</strong>ción entre el signo y su referente aparece menos c<strong>la</strong>ra, el sentido comienza a correrse y<strong>de</strong>slizarse <strong>de</strong> nosotros hacia <strong>la</strong> incertidumbre. <strong>El</strong> sentido no es ya trasparente en su paso <strong>de</strong>6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!