14.01.2013 Views

Lope de Vega y la casa de Moncada - Centro Virtual Cervantes

Lope de Vega y la casa de Moncada - Centro Virtual Cervantes

Lope de Vega y la casa de Moncada - Centro Virtual Cervantes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3 0<br />

M A R C E L L A T R A M B A I O L I Criticón, 106, 2009<br />

<strong>de</strong> gusto; ya es enfadosa,<br />

con turbante o caperuza 110 .<br />

No es casual que <strong>Lope</strong> se oculte por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l seudónimo Fabio, uno <strong>de</strong> sus dobles<br />

dramáticos más conocidos, para aludir a una poesía suya que todo el mundo se sabía <strong>de</strong><br />

memoria 111 . Recor<strong>de</strong>mos que en El premio <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura, fiesta real más o menos<br />

coetánea <strong>de</strong> Amor secreto, el poeta se dirige a su noble auditorio bajo el disfraz <strong>de</strong>l<br />

jardinero Fabio para solicitar <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong>de</strong> cronista <strong>de</strong>l reino 112 .<br />

En otra secuencia dramática <strong>de</strong>l último acto, don Juan se hace asimismo figuración<br />

<strong>de</strong>l poeta, al insertar en los versos un elemento tópico <strong>de</strong> <strong>la</strong> literaturización <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

existencia <strong>de</strong>l Fénix. Fabio, hallándole en compañía <strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra, adivina que ellos se han<br />

hecho novios, y a sus preguntas don Juan contesta:<br />

Si no has sabido<br />

mis secretos, que ya han sido<br />

fábu<strong>la</strong> en esta ciudad,<br />

no preguntes <strong>la</strong> razón,<br />

sino dáme<strong>la</strong> <strong>de</strong> ti (p. 418).<br />

Es notorio que <strong>Lope</strong> se comp<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> haber sido «fábu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> corte» por sus<br />

tempestuosos amores con <strong>la</strong> Osorio y que recurre a esta fórmu<strong>la</strong> a lo <strong>la</strong>rgo y a lo ancho<br />

<strong>de</strong> su producción literaria 113 .<br />

De cualquier modo, <strong>la</strong> presencia muy discreta <strong>de</strong> dos disfraces teatrales <strong>de</strong>l<br />

dramaturgo es uno <strong>de</strong> los escasos elementos que podrían remitir a una <strong>de</strong>stinación<br />

cortesana <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia, puesto que, por lo <strong>de</strong>más, <strong>la</strong> factura <strong>de</strong>l texto teatral no nos<br />

permite compren<strong>de</strong>r si se compuso para algún entretenimiento cortesano.<br />

A<strong>de</strong>más, el tratamiento dramático que <strong>la</strong> <strong>casa</strong> <strong>de</strong> <strong>Moncada</strong> recibe en Amor secreto<br />

hasta celos, aparentemente, resulta ser muy marginal. De hecho, sólo en el <strong>de</strong>sen<strong>la</strong>ce<br />

llegamos a saber que <strong>la</strong> protagonista, C<strong>la</strong>ra, pertenece al linaje catalán, cuando su<br />

nombre aparece completo en <strong>la</strong> carta <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Castil<strong>la</strong> que resuelve el nudo dramático,<br />

110 <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Amor secreto hasta celos, p. 411.<br />

111 Morley, 1951, p. 445, no recoge el caso que analizamos: «In <strong>Lope</strong>’s comedias Fabio is one of the<br />

commonest names. Besi<strong>de</strong>s El premio <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura […] 69 contain such a personage. The great majority<br />

are servants, but there are also gentlemen, nobles, peasants, old men and young, a captain, a gar<strong>de</strong>ner, and a<br />

musician. I have not scrutinized them all with care, but so far I have observed no <strong>Lope</strong>an traits in them».<br />

112 <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, El premio <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura, p. 393: «y <strong>de</strong> esta huerta horte<strong>la</strong>no, / gasto mi música en<br />

vano / sólo en canciones <strong>de</strong> amor, / también sabría cantar / <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> sus glorias / en elegantes<br />

historias».<br />

113 La fórmu<strong>la</strong> proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> los Amores <strong>de</strong> Ovidio (III, 1, vv. 17-22), <strong>de</strong> Horacio (Épodos, XI, 7-8), y <strong>de</strong>l<br />

primer soneto <strong>de</strong> Petrarca: «al popol tutto / favo<strong>la</strong> fui gran tempo». Ver <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Rimas, I, soneto núm.<br />

142, vv. 1-2, p. 497: «Hermosa Babilonia en que he nacido / para fábu<strong>la</strong> tuya tantos años»; La hermosura <strong>de</strong><br />

Angélica, XIX, vv. 785-787, pp. 679-680: «Amé furiosamente, amé tan loco, / como lo sabe el vulgo que me<br />

tuvo / por fábu<strong>la</strong> gran tiempo...»; La Dorotea, acto IV, escena I, p. 328; Fernando: «los dos éramos ya fábu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Corte». Ver Pedraza Jiménez, en <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Rimas, I, p. 496: «<strong>Lope</strong> se aficionó a esta expresión y <strong>la</strong><br />

repitió, ligada a los amores con <strong>la</strong> Osorio, a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda su vida, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> La hermosura <strong>de</strong> Angélica».<br />

CRITICÓN. Núm. 106 (2009). Marcel<strong>la</strong> TRAMBAIOLI. <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong> y <strong>la</strong> <strong>casa</strong> <strong>de</strong> <strong>Moncada</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!