20.07.2013 Views

LICI_Handbook_FR.pdf - LICI Project

LICI_Handbook_FR.pdf - LICI Project

LICI_Handbook_FR.pdf - LICI Project

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ci-dessous un tableau divisé en deux colonnes: dans la colonne de gauche, une liste de<br />

stratégies (d’après Chamot & Malley, 1990) et dans celle de droite les applications de ces<br />

stratégies à l’enseignement EMILE.<br />

Stratégies méta-cognitives<br />

66<br />

Stratégies Mise en pratique dans la classe EMILE<br />

1) planification<br />

2) surveillance, attention consciente<br />

3) auto-évaluation<br />

Planifier : proposer des stratégies pour<br />

exécuter une tâche ; trouver un plan, des<br />

enchaînements, les idées principales, ou<br />

les fonctions langagières à utiliser.<br />

S’auto-gérer : chercher, vérifier<br />

oucorriger sa compréhension ou<br />

performance pendant l’exécution d’une<br />

tâche.<br />

S’auto-évaluer : évaluer les résultatsde<br />

sa performance en langue même si on a<br />

l’intime conviction d’avoir bien fait,<br />

évaluer le répertoire linguistique,<br />

l’utilisation de stratégies ou la capacité à<br />

accomplir la tâche.<br />

Stratégies cognitives<br />

1) localiser des ressources<br />

2) traduire<br />

3) déduire<br />

4) substituer<br />

5) élaborer<br />

6) résumer<br />

Localiser des ressources : utiliser des<br />

sources d’information sur la langue cible,<br />

sans oublier les dictionnaires, les<br />

manuels et les travaux antérieurs.<br />

Traduire : transposer des idées d’une<br />

langue à une autre mot à mot<br />

Faire la liste des choses à faire, réviser le vocabulaire<br />

pertinent (conjonctions, etc.), faire le plan, organiser le<br />

travail (individuel ou en troupe), prévoir des journaux<br />

d’apprentissage<br />

Travailler avec le dictionnaire, se corriger mutuellement,<br />

contrôler la production depuis le brouillon jusqu’à la<br />

copie finale (rédaction, révision, diffusion)<br />

Suivre les cinq étapes du processus d’écriture :<br />

répétition (imitation d’un modèle), rédaction d’un<br />

brouillon, révision/correction, édition, diffusion.<br />

Prendre des notes, résumer, utiliser des<br />

organisateurs graphiques, par exemple pour<br />

montrer les causes et les conséquences ou la<br />

comparaison et l’opposition<br />

Travailler avec le dictionnaire, mettre l’accent<br />

sur<br />

Les registres, les faux amis, les ressemblances<br />

entre L1 et L2.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!