15.06.2023 Views

Rapport d'activités 2022-2023_final

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

69<br />

BEST développements scientifiques<br />

Rappel<br />

Structuration du programme<br />

La structuration de notre projet reste inchangée, mais les adresses correspondant aux activités ont êté<br />

légèrement modifiées :<br />

Portail-blog<br />

bibletraditions.org<br />

Plateforme de travail<br />

scribe.bibletraditions.org<br />

Interface de consultation<br />

scroll.bibletraditions.org<br />

Propositions pour le grand public<br />

bibleart.com<br />

Le volet francophone est de loin le plus développé mais, les trois composantes du programme sont<br />

potentiellement en français, en anglais et en espagnol.<br />

Contrôle<br />

Du Conseil académique de l’École biblique et archéologique française de Jérusalem émane le COMITE<br />

EDITORIAL DE LA BIBLE EN SES TRADITIONS, plus restreint. Dirigé par le fr. Łukasz Popko en<br />

concertation avec le directeur exécutif, toujours ouvert à tout membre du conseil académique,<br />

composé des prof. Leroy, Tavardon, Vargas, Venard, de Dr Olivier Catel et du prof. Eugen Pentiuc<br />

(HCHC, Boston College).<br />

Les membres du Comité éditorial présents à l’École se réunissent tous les vendredis pendant<br />

une heure et demie, pour un tour d’horizon des activités en cours, et l’édition de contributions<br />

proposées en ligne par les chercheurs affiliés ; ceux qui viennent en séjour à Jérusalem y sont reçus. Il<br />

est élargi à d’autres membres de l’Ecole et à des spécialistes extérieurs selon les besoins. Chacune des<br />

réunions du CE fait l’objet d’un compte rendu précis, soigneusement archivé par le fr. Marc Leroy :<br />

l’histoire de notre développement scientifique est entièrement documentée depuis les débuts du<br />

programme.<br />

Développements<br />

1. PROGRAMME DE RECHERCHES<br />

Collaborateurs transversaux<br />

INTEGRATION DE CORPUS LIES AU PROGRAMME<br />

• Bieke Mahieu intègre, au fil des mois, l’ensemble des notes que nous avions analysées, corrigées<br />

et enrichies il y a plusieurs années dans le cadre du projet abandonné de Bible de Jérusalem<br />

numérique.<br />

TEXTE<br />

Ciselure de notre traduction de V (et partiellement de M ou de G)<br />

Suivant l’échéancier approuvé dans le cadre du plan général de l’EBAF, nous donnons la priorité à<br />

la mise au point de la traduction de V.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!