15.06.2023 Views

Rapport d'activités 2022-2023_final

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

70<br />

● O.-Th. Venard et Simon Monteillet, rejoints durant le 1 er semestre par Paul Rodriguez (PhD<br />

appl. Cambridge) et bénéficiant des séances du séminaire doctoral donné durant ce même<br />

semestre par le prof. Kevin Zilverberg, ont poursuivi le séminaire de traduction: tous les<br />

mercredis de l’année académique, pendant plus de deux heures. Outre les traductions qu’il a<br />

permis de préciser, pour parvenir en juin <strong>2023</strong> à une première mise au propre de V pour<br />

l’ensemble des Écritures, il a donné l’occasion de composer de nombreuses notes<br />

philologiques et d’enrichir le journal de traduction de Bibleart, livre par livre et type de<br />

difficulté par type de difficulté.<br />

● Sr Marie-Madeleine Saint-Aubin, O.Th. V et Thomas Duchesne reprennent la traduction de<br />

V—Ps, faisant passer la traduction de V—iuxta Hebr. en *comparaison des versions, et<br />

insérant V—iuxta LXX dans le texte.<br />

Continuation sur S<br />

● Dr Étienne Méténier (Univ. St-Esprit de Kaslik, béat.) continue son travail d’intégration des<br />

variantes principales de la Peshitta à travers toute la bible en se concentrant sur les passages<br />

demandés par les travaux d’édition imprimée en cours.<br />

CONTEXTE<br />

*Histoire et géographie ; milieux de vie ; textes anciens<br />

● Prof. Jordi Cervera i Valls (Facultat de Teologia de Catalunya) avait intégré sous forme de<br />

notes les meilleurs résultats de son exploration avec fr. Riccardo Lufrani (EBAF) « sur les<br />

routes de l’Exode » (cf. Jordi Cervera Valls et Riccardo Lufrani, El cami d’Ubach, de<br />

Montserrat al Sinai cent anys despres, Editorial Mediterrània, SL : 2012) ; il est sur le point<br />

d’en publier la version scientifique, agrémentée de 15 cartes précises en cours de création<br />

dans sur notre plateforme par Sr Marie Reine Fournier : La ruta de l’Èxode. Exegesi, geografia i<br />

arqueologia, (tbp, 2024).<br />

● Sr Marie Reine Fournier a constitué les trois-quarts de l’herbier biblique (environ 75/111<br />

notes de botanique et de symbolique liées à chacun des végétaux mentionnés par l'Écriture).<br />

Ces notes sont en cours de relecture minutieuse par deux autres collaboratrices, avant d’être<br />

démultipliées dans toute notre bible, aux lieux où sont nommées les plantes en question.<br />

●<br />

Fr. Yunus Demirci OfmCap, archéologue, professeur de topographie historique du Levant<br />

méridional, a commencé à enrichir des notes et à en élaborer de nouvelles sur les découvertes<br />

récentes autour du « mont du Temple » à Jérusalem.<br />

RECEPTION<br />

*tradition juive<br />

● Sr Agnès de la Croix a terminé la mise au point d’une annotation juive systématique sur<br />

le Nouveau Testament à partir du Jewish Annotated New Testament (Oxford University<br />

Press, 2017). Elle a créé et peaufiné une série de fiches sur chacune des grandes fêtes du<br />

calendrier liturgique juif.<br />

*liturgie<br />

● Thomas Duchesne en partenariat avec Marjorie Pfister continue d’intégrer le patrimoine<br />

grégorien, régulièrement enregistré et transmis par l’Abbaye Sainte Madeleine, dans notre<br />

plateforme numérique et dans notre bible.<br />

*tradition chrétienne<br />

● Sr Marie-Madeleine Saint-Aubin y continue l’enrichissement des notes *ptes, *chr et *theo<br />

travaille dans le même sens sur les grandes épîtres pauliniennes. Le directeur exécutif a<br />

passé 4 jours de travail auprès d’elle dans son abbaye québecoise fin avril <strong>2023</strong>.<br />

●<br />

Fr. Augustin Tavardon travaille sur le commentaire du Cantique des Cantiques par<br />

Luther, pour enrichir l’annotation de notre édition sous la responsabilité de J.-M. Auwers<br />

(Louvain).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!