XB/V, héber táblázatA E I O Uavá = rom, vétkezett, bőnözött áj XV ove = vétkezik, bőnözik ájinaz 'ájin' torok magánhangzó ivá = eltorzít, elferdít /lehajol/ ájinaz 'alef' lágy magánhangzó ivá = kíván, vágyik /inni/ alef XVáv, -ot = felhı, vastag, sőrő erdı XV ovi = vastagság, vastag részeave = sőrő, vastag ájinibá, ubá, uvá = sőrít, -ett, vastagít, -ott ájin XB/Vheiv = árnyékot vet, felhıbe borít /beível/ ájináv=atya, ısapa, felhı, vastag alef XV alef ov = tömlı, varázslat, halottidézésavá = akart alef eve = sás alef ove = akar alefev, ibim = nedü, fiatalság, hajtás alefXB/Vavi = apám, ıs alefiká ibá = van /ar/ ich bin=én vagyok, német/aba = apa, papa 2 alefXBXaviv = bárányfelhı ájin ibev = felhı borított ájin XVVaviv = tavasz, érı gabona alefXVVabúv = síp, csı alefXB/Vavábúa = feketehimlı, sebhólyag alef + 2ájinXVX-BXavac = cink alef ibec = horganyoz alef XB/VCnavád = vándor /vadon/ vavNVDavad = elvész, tévelyeg alefoved = veszendı, tévelygı alefavud, avadá = elveszett, veszteség ibud = kár, veszteség alef XB/VDavdala = elválasztás alefavadon = pokol, pusztulás alefovdán = pusztulás alefavad = szolgált, dolgozott ájinoved = munkás, dolgozik ájineved = rab-, szolga ájin ubád = megmunkált, -dolgozottavodá = munka, dolog, I. tisztelet ibed = megmővel, ki-, átdolgoz áj XB/VDavud = megdolgozott, -mővelt ibud = meg-, ki-, át-, feldolgozás ájinevudá = szolgaszemélyzet uvdá = tény, megtörtént eset93
avd'kán = bozontos, nagyszakállú ájinavdut = rab-, szolgaság ájinXB/VDuvdati=ténybeliabahi = apás /apai/ alef-hé XBH ibah = lekaszabol alef XB/VHivhen = megállapít /diagnózist/ alefavajá = fintor ájin-vav ivuj = vágy alef-vav XVJavija=arab felsıruha /köpeny/ ájin ibuj=sőrítés ájin XVJavuj = óh, jaj! al evjon = koldus alef XVJavijoná = nemi vágy alefavak = lépcsı, létrafok /vág-a/ ájin-vav-kufXVKavak = por, parány alef-kuf ibek, ubak = beporoz, beporzott, kiporol, -t alef-kufavka = por alef n'evák = harcol, küzd, küszködik alef-kuf XVKavik, evek = lefolyócsı / gomblyuk alef-kufavuká = fáklya, zsarátnok alef-kufavkán = porzó alefavich = párás alóvech=ködfátyol alef XVChhitavech = gomolyog /visszaható ige/ alefavil = gonosz, ifjú ájin-vavXVLavál = gazember, becstelen /vál-i/ ivel=igazságtalanul bánik vele /ivel, ferde/ ájin-vavavel, avla = gazság, igazságtalanság ájin-vavavil = ostoba evil, -i = ostoba ivelet = ostobaság alef-vav XVLavál = de, bizony /öv-ez/ alefuvál=patak /vályu/ alef XVLavál / avel=gyászolt / gyászoló al evel=gyász alefavlut = gyász al nvelá=dög, hulla nivlá = lenyelt, felszívódottavón = bőn, vétek /vonszola/ ájin-vavXVNaven = baj, gonosztett /elvenni/ alef-vavXVNalef even = kı, kı-súly iben, ubán = megkövesedik, -ett alef XB/VNavni, -t = vízkı, kıkemény alef íbn=fia /arab/ alalef ovnáim = szülıszék, fazekaskorong94
- Page 1 and 2: MAGÁNHANGZÓVAL KEZDİDİ SZAVAKK
- Page 3: A v hang története bonyolult, ké
- Page 6 and 7: zu = az a... ze = ez a... i = romha
- Page 9: EGY MAGÁNHANGZÓ + EGY MÁSSALHANG
- Page 14 and 15: XB/V, összehasonlító táblázate
- Page 16 and 17: ac = sietett alef ica = sietés ale
- Page 18 and 19: Az afrikai nyelvekben gyakori, ısh
- Page 20 and 21: XD, héber táblázatad = zsákmán
- Page 22 and 23: kárpátnyelv fejlıdésének kezde
- Page 24 and 25: A héber XP/F gyök kétszótagúv
- Page 26 and 27: afszanáj = ellátó, gazdasági ti
- Page 28 and 29: agáv = mellékesen, alkalmilag /á
- Page 30 and 31: mogeg=m.puhít, agmón=kampóagg, a
- Page 32 and 33: xgm xgm xgn xgn xgr xgr xgsz xgzxg/
- Page 34 and 35: ahid = egységes ehad, had, ahat, h
- Page 36 and 37: A héber -xj melléknév képzı a
- Page 38 and 39: aja=ragad. madár é/j/fá = söté
- Page 40 and 41: ekev = mert, mivel, -ért, követke
- Page 42 and 43: ájin-kuf iker, ikur = kiherél, -
- Page 44 and 45: akáv=feltartóztat makel=bot, hakl
- Page 46 and 47: A lágy magánhangzóval kezdıdı
- Page 48 and 49: alma = leányzó, fiatalassszony á
- Page 50 and 51: xl xlx xlx xl xlv xlb xlc xlc xlp/f
- Page 52 and 53: al= -rá, kni'á=megadásalkony /le
- Page 54 and 55: alá = átkoz olár = zsebkés ote
- Page 56 and 57: XM, héber táblázatám = nép, n
- Page 58 and 59: amír = falomb emori = kánaáni ı
- Page 60 and 61:
umlál=szerencsétlenség im=ha, am
- Page 62 and 63:
éni, enéni / éno, éna /hn, nn/
- Page 64 and 65:
anasim=emberek enos, -i, enosut = e
- Page 66 and 67:
óneg = élvezeténekanak=óriás,
- Page 68 and 69:
ze=az /ez, ani=énanijá = sírás,
- Page 70 and 71:
arbaot = négyesével /négyeste/ a
- Page 72 and 73:
arkti = északi sarki /hosszati: t
- Page 74 and 75:
Az XR gyök kétszótagúvá válá
- Page 76 and 77:
or=irha, oreh=letépirhaárje = oro
- Page 78 and 79:
Az ár (területmérték,100 m 2 ),
- Page 80 and 81:
*Ironga - régi csontkorcsolya, ami
- Page 82 and 83:
askamá = ébresztı /kám=felébre
- Page 84 and 85:
A magyar -xs rag és képzı ugyano
- Page 86 and 87:
tés, de önállóan már csak és,
- Page 88 and 89:
aszija = csinálás, készítés, t
- Page 90 and 91:
XSz gyök, magyarA magyar XSzT bıv
- Page 92 and 93:
iszáni = püffedtasszonyosze = meg
- Page 94 and 95:
Az XT gyök: ata=jön, ata, at=te,
- Page 96 and 97:
atum = elzárt, érzéketlen, töm
- Page 98 and 99:
atad=tüskebokor, atáv=szekérolda
- Page 100 and 101:
XZ gyök, héberAz XZ gyök valój
- Page 102 and 103:
XZ / Zs gyök, magyarA z -re végz
- Page 104:
(z → zs és v → p hangváltozá