27.04.2013 Views

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

– Innan gasflaskan ansluts kontrolleras<br />

att anslutningsanordningen är felfritt.<br />

– När flaskan anslutits måste tätheten<br />

kontrolleras med ett skumbildande<br />

medel.<br />

– Öppna ventilerna långsamt. Öppning<br />

och stängning får inte ske med hjälp av<br />

slag-verktyg.<br />

– Använd endast pulversläckare eller kolsyresläckare<br />

vid flytgasbränder.<br />

– Flytgasanläggningen måste, i sin helhet,<br />

fortlöpande övervakas med tanke<br />

på säker drift och, vad viktigt är, täthet.<br />

Det är förbjudet att använda fordonet<br />

om gasanläggningen är otät.<br />

– Innan rör- eller slangkoppling lossas<br />

ska flaskventilen stängas. Anslutningsmuttern<br />

på flaskan ska lossas långsamt<br />

och först bara något, eftersom den under<br />

tryck stående gas som fortfarande<br />

finns i ledningen annars spontant<br />

släpps fri.<br />

– Fylls gasen på från större behållare så<br />

efterfrågas gällande föreskrifter hos<br />

respektive flytgasdistributör.<br />

Fara<br />

Risk för skada!<br />

– Flytgas i flytande form ger frostskador<br />

på bar hud.<br />

– Efter demonteringen måste hattmuttern<br />

skruvas på ordentligt på flaskans anslutningsgängning.<br />

– För att kontrollera tätheten används<br />

tvålvatten, Nekallösningar eller annat<br />

skumbildande medel. Att lysa på flytgasanläggningen<br />

med öppen eld är förbjudet.<br />

– Vid byte av enstaka delar i anläggningen<br />

ska tillverkarens monteringsföreskrifter<br />

beaktas. Flask- och<br />

huvudavstängningsventiler ska då<br />

stängas.<br />

– Funktionen hos flytgasfordonets el-system<br />

ska fortlöpande kontrolleras. Hos<br />

otäta, gasförande anläggningsdelar<br />

kan gnistor förorsaka explosioner.<br />

– När ett flytgasfordon inte använts under<br />

längre tid måste uppställningsrummet<br />

ventileras grundligt innan fordonet eller<br />

dess el-system tas i bruk.<br />

– Olycksfall i samband med gasflaskor eller<br />

flytgasanläggningar ska omgående<br />

anmälas aktuellt yrkesförbund och ansvarig<br />

myndighet. Skadade delar ska<br />

förvaras fram till dess att undersökning<br />

avslutats.<br />

I uppställnings- och förvaringsutrymmen<br />

samt serviceverkstäder<br />

– Förvaring av drivgas- alternativt flytgasflaskor<br />

måste ske i enlighet med föreskrifter<br />

TRF 1996 (Tekniska Regler för<br />

Flytgas, se förekrift för BGV D34, bilaga<br />

4).<br />

– Gasflaskor ska förvaras stående. Där<br />

behållare förvaras är användning av<br />

öppen eld och rökning förbjuden. Samma<br />

gäller vid reparering. Flaskor som<br />

förvaras utomhus måste säkras mot till-<br />

128 SV<br />

grepp. Tomma flaskor måste alltid vara<br />

stängda.<br />

– Flaskorna och huvudavstängningsventilerna<br />

ska förslutas direkt när fordonet<br />

ställs ner.<br />

– Läge och utformning av förvaringsutrymme<br />

för flytgasfordon styrs av riktlinjer<br />

för utformning av garage och aktuellt<br />

lands byggföreskrifter.<br />

– Gasflaskorna ska förvaras i egna, från<br />

förvaringsutrymmet för fordonet avskilda,<br />

utrymmen (se förekrift för BGV D34,<br />

bilaga 2).<br />

– De elektriska handlampor som används<br />

i dessa utrymmen måste vara försedda<br />

med sluten, tät överdel och kraftigt<br />

skyddsnät.<br />

– Vid arbeten i serviceverkstäder ska<br />

flask- och huvudavstängningsventiler<br />

stängas och flaskorna får inte utsättas<br />

för värme.<br />

– Före pauser, och före arbetets slut, ska<br />

ansvarig kontrollera att samtliga ventiler,<br />

framför allt flaskventiler, är stängda.<br />

Arbeten med eld, speciellt svets- och<br />

kaparbeten, får inte utföras i närheten<br />

av drivgasflaskor. Gasflaskor, även<br />

tomma, får inte förvaras i verkstäderna.<br />

– Uppställnings- och förvaringsutrymmen<br />

samt serviceverkstäder måste vara väl<br />

ventilerade. Därvid måste beaktas att<br />

flytgaser är tyngre än luft. De samlas efter<br />

golvet, i arbetsgropar eller i andra<br />

fördjupningar i golvytan och detta kan<br />

ge upphov till explosionsfarlig gas-luftblandning.<br />

Funktion<br />

Sopmaskinen arbetar enligt överkastprincip.<br />

– Sidoborstarna (3) rengör ytans hörn<br />

och kanter och befordrar smutsen in i<br />

borstvalsens bana.<br />

– Den roterande borstvalsen (4) befordrar<br />

smutsen direkt till smutsbehållaren<br />

(5).<br />

– Det uppvirvlade dammet i behållaren<br />

avskiljes i dammfiltret (2) och den filtrerade<br />

renluften sugs igenom sugfläkten<br />

(1).<br />

- 2<br />

Ändamålsenlig användning<br />

Använd endast sopmaskinen enligt anvisningar<br />

i denna bruksanvisning.<br />

Kontrollera maskinen och arbetsanordningarnas<br />

föreskriftsenliga tillstånd och<br />

driftssäkerhet före användningen. Om<br />

tillståndet inte är korrekt får den inte tas<br />

i bruk.<br />

– Denna sopmaskin är avsedd för sopning<br />

av nedsmutsade ytor inom och utomhus.<br />

– Maskinen är ej registrerad för att köras<br />

i offentlig trafik.<br />

– Maskinen är inte lämplig för uppsugning<br />

av hälsovådligt damm.<br />

– Inga förändringar får göras på maskinen.<br />

– Sug aldrig upp explosiva vätskor,<br />

brännbara gaser, explosivt damm samt<br />

outspädda syror och lösningsmedel! Dit<br />

räknas bensin, förtunningsmedel eller<br />

värmeledningsolja som kan bilda explosiva<br />

ångor eller föreningar när de blandas<br />

med sugluften, dessutom aceton,<br />

outspädda syror och lösningsmedel efterom<br />

de kan fräta på material på maskinen.<br />

– Sug aldrig upp brännande eller glödande<br />

föremål.<br />

– Maskinen får bara användas på beläggningar<br />

som beskrivs i bruksanvisningen.<br />

– Endast ytor som godkänts av företaget<br />

eller dess representanter får rengöras<br />

med sopmaskinen.<br />

– Det är förbjudet att uppehålla sig i riskfyllda<br />

områden. Användning av maskinen<br />

i utrymmen med explosionsrisk är<br />

förbjuden.<br />

– I princip gäller: Håll lättantändliga substanser<br />

på avstånd från maskinen (explosions-/brandrisk).<br />

Lämpliga underlag<br />

– Asfalt<br />

– Fabriksgolv<br />

– Massagolv<br />

– Betong<br />

– Trottoarstenar<br />

– Matta<br />

Miljöskydd<br />

Emballagematerialen kan återvinnas.<br />

Kasta inte emballaget i<br />

hushållssoporna utan lämna det<br />

till återvinning.<br />

Kasserade apparater innehåller<br />

återvinningsbart material som<br />

bör gå till återvinning. Batterier,<br />

olja och liknande ämnen får inte<br />

komma ut i miljön. Överlämna<br />

skrotade aggregat till ett lämpligt<br />

återvinningssystem.<br />

Upplysningar om ingredienser (REACH)<br />

Aktuell information om ingredienser finns<br />

på:<br />

www.kaercher.com/REACH

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!