27.04.2013 Views

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A készülék első használata előtt<br />

olvassa el ezt az eredeti használati<br />

Magyar utasítást, ez alapján járjon el és tartsa<br />

meg a későbbi használatra vagy a<br />

következő tulajdonos számára.<br />

Az első üzembe helyezés előtt mindenképpen<br />

olvassa el az 5.956-250 sz. biztonsági<br />

utasításokat!<br />

Tartalomjegyzék<br />

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 1<br />

Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 3<br />

Rendeltetésszerű használat HU . . 3<br />

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . 3<br />

Kezelési- és funkciós elemek HU . . 4<br />

Üzembevétel előtt . . . . . . . . HU . . 5<br />

Üzembevétel. . . . . . . . . . . . HU . . 5<br />

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 5<br />

Leállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7<br />

Ápolás és karbantartás . . . . HU . . 7<br />

Segítség üzemzavar esetén HU . 12<br />

Műszaki adatok. . . . . . . . . . HU . 13<br />

EK konformitási nyiltakozat. HU . 14<br />

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . HU . 14<br />

Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . 14<br />

Biztonsági tanácsok<br />

Általános megjegyzések<br />

Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sérülést<br />

észlel, akkor értesítse az elárusítóhelyet.<br />

– A készüléken elhelyezett figyelmeztető<br />

és tájékoztató táblák fontos tájékoztatást<br />

adnak a veszélytelen üzemeltetésről.<br />

– Az üzemeltetési útmutatóban szereplő<br />

megjegyzések mellett a törvényhozó általános<br />

biztonsági- és balesetvédelmi<br />

előírásait is figyelembe kell venni.<br />

Haladási üzemmód<br />

Veszély<br />

Sérülésveszély!<br />

Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.<br />

– Menetirányban csak max. 18%-os<br />

emelkedőkre hajtson fel.<br />

Borulásveszély gyors kanyarodásnál.<br />

– Kanyarokban lassan vezessen.<br />

Borulásveszély instabil talajnál.<br />

– A készüléket kizárólag szilárd talajon<br />

mozgassa.<br />

Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszögnél.<br />

– Menetiránnyal átlósan csak max. 15%os<br />

emelkedőkre hajtson fel.<br />

– Alapvetően be kell tartani a gépjárművekre<br />

vonatkozó előírási rendszabályokat,<br />

szabályzatokat és<br />

rendelkezéseket.<br />

– A kezelőszemélynek a készüléket rendeltetésszerűen<br />

kell használni. A kezelőszemélynek<br />

vezetési módjában<br />

figyelembe kell venni a helyi adottságokat,<br />

és a készülékkel való munka közben<br />

figyelnie kell a harmadik<br />

személyekre, különösen a gyermekekre.<br />

– A készüléket csak olyan személyek<br />

használhatják, akiket a kezelésre kioktattak<br />

vagy igazolni tudják, hogy képesek<br />

a készülék kezelésére és akiket a<br />

használattal kifejezetten megbíztak.<br />

– A készüléket gyermekek és fiatalkorúak<br />

nem üzemeltethetik.<br />

– Kísérőszemély szállítása nem megengedett.<br />

– Nyerges készülékeket csak ülésről szabad<br />

vezetni.<br />

A készülék jogosulatlan használatának<br />

elkerülésére a kulcsot ki kell húzni.<br />

Soha nem szabad felügyelet nélkül<br />

hagyni a készüléket, amíg a motor<br />

üzemben van. A kezelőszemélyzet<br />

csak akkor hagyhatja el a készüléket,<br />

ha a motort leállították, a készüléket véletlen<br />

mozgások ellen biztosították és a<br />

kulcsot kihúzták.<br />

Tartozékok és alkatrészek<br />

Balesetveszély<br />

Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek<br />

javítását és beépítését csak jóváhagyott<br />

szerviz szolgálat végezheti el.<br />

– Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket<br />

szabad használni, amelyeket a<br />

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok<br />

és az eredeti alkatrészek, biztosítják<br />

azt, hogy a készüléket<br />

biztonságosan és zavartalanul lehessen<br />

üzemeltetni.<br />

– Az üzemeltetési útmutató végén talál<br />

egy válogatást a legtöbbször szükséges<br />

alkatrészekről.<br />

– További információkat az alkatrészekről<br />

a www.kaercher.com címen talál a<br />

'Service' oldalakon.<br />

Szimbólumok a készüléken<br />

Ne seperjen fel égő vagy<br />

izzó tárgyakat, mint például<br />

cigarettákat, gyufákat vagy<br />

hasonlókat.<br />

Összenyomás- és nyíródási<br />

veszély a hajtószíjon, oldalseprűkön,<br />

tartályokon,<br />

készülék fedélen.<br />

Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban<br />

Balesetveszély<br />

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos<br />

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.<br />

Figyelem!<br />

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos<br />

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.<br />

Vigyázat<br />

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely könnyű<br />

sérüléshez vagy kárhoz vezethet.<br />

HU<br />

- 1<br />

Biztonságtechnikai irányelvek gázüzemű<br />

járművek számára (csak <strong>KM</strong><br />

<strong>100</strong>/<strong>100</strong> R <strong>LPG</strong>)<br />

Ipari Szakegyesületek Központi Szövetsége<br />

e. V. (HVBG) Cseppfolyós gázok (hajtógázok)<br />

a bután és propán vagy a bután/<br />

propán keverékek. Különleges palackokban<br />

szállítjuk. A gázok üzemi nyomása a<br />

külső hőmérséklettől függ.<br />

Veszély<br />

Robbanásveszély! A cseppfolyós gázt nem<br />

szabad benzinként kezelni. A benzin lassan<br />

párolog, a cseppfolyós gáz azonnal<br />

gázneművé válik. Cseppfolyós gáznál tehát<br />

a benzinhez képest nagyobb a veszélye<br />

annak, hogy a helyiség megtelik gázzal<br />

és belobban.<br />

Veszély<br />

Sérülésveszély! Csak a DIN 51622 előírásának<br />

megfelelő, a környezeti hőmérséklethez<br />

igazodó, A ill. B minőségű<br />

hajtógázzal töltött cseppfolyós gázpalackot<br />

szabad használni.<br />

Vigyázat<br />

Háztartási gázt eleve tilos használni. Gázmotorokhoz<br />

cseppfolyós propán-bután gáz<br />

használható, amelyeknek keverési aránya<br />

90/10 - 30/70 közé esik. Ha a külső hőmérséklet<br />

0 °C (32 °F) alá esik, a motor jobb hidegindítási<br />

viselkedése miatt lehetőleg<br />

olyan cseppfolyós gázt kell használni,<br />

amelynek nagy a propán mennyisége, mivel<br />

a gáz már alacsony hőmérsékleten is<br />

párolog.<br />

Az üzemvezetés és a munkavállalók kötelességei<br />

– Minden olyan személy, akinek cseppfolyós<br />

gázzal kell dolgoznia, köteles elsajátítani<br />

a cseppfolyós gázok<br />

sajátosságaival kapcsolatos ismereteket,<br />

amelyek a veszélymentes üzemeltetéshez<br />

szükségesek. Jelen<br />

nyomtatványt állandó jelleggel el kell<br />

helyezni a seprőgépen.<br />

Karbantartást csak hozzáértő személy<br />

végezhet<br />

– Hozzáértő személyeknek rendszeres<br />

időközönként, de évente legalább egyszer<br />

ellenőrizni kell, hogy a hajtógáz<br />

berendezések működőképesek-e és a<br />

tömítések megfelelőek-e (ZH 936 szerint).<br />

– Az ellenőrzést írásban igazolni kell. A<br />

bevizsgálásnál a "Cseppfolyós gáz alkalmazása"<br />

című baleset-megelőzési<br />

előírás § 33 és § 37 bekezdése szolgál<br />

alapul (BGV D34)<br />

– Általános előírásként a cseppfolyós<br />

gázüzemű motorral hajtott járművek<br />

vizsgálatára a szövetségi közlekedési<br />

miniszter által kiadott vonatkozó irányelveket<br />

kell alkalmazni.<br />

197

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!