27.04.2013 Views

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Leia o manual de manual original<br />

antes de utilizar o seu aparelho.<br />

Português<br />

Proceda conforme as indicações no<br />

manual e guarde o manual para uma consulta<br />

posterior ou para terceiros a quem<br />

possa vir a vender o aparelho.<br />

Antes de colocar em funcionamento pela<br />

primeira vez é imprescindível ler atentamente<br />

as indicações de segurança n.º<br />

5.956-250!<br />

Índice<br />

Avisos de segurança . . . . . PT . . 1<br />

Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 3<br />

Utilização conforme o fim a que<br />

se destina a máquina . . . . . PT . . 3<br />

Protecção do meio-ambiente PT . . 3<br />

Elementos de comando e de<br />

funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 4<br />

Antes de colocar em funcionamento<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 5<br />

Colocação em funcionamento PT . . 5<br />

Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 5<br />

Desactivação da máquina . PT . . 7<br />

Conservação e manutenção PT . . 7<br />

Ajuda em caso de avarias . PT . 12<br />

Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . 13<br />

Declaração de conformidade<br />

CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . 14<br />

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . PT . 14<br />

Acessórios . . . . . . . . . . . . . PT . 14<br />

Avisos de segurança<br />

Instruções gerais<br />

Se, ao desembalar a máquina, constatar a<br />

existência de danos de transporte, comunique<br />

o facto à casa comercial onde adquiriu<br />

o aparelho.<br />

– As placas de advertência e alerta montadas<br />

no aparelho, fornecem avisos importantes<br />

para o funcionamento<br />

seguro.<br />

– Além das instruções do presente manual<br />

de instruções deverão ser respeitadas<br />

as regras gerais de segurança e<br />

de prevenção de acidentes em vigor.<br />

Operação de marcha<br />

Perigo<br />

Perigo de lesões!<br />

Perigo de capotamento em subidas fortes.<br />

– No sentido de marcha, não conduzir em<br />

subidas superiores a 18%.<br />

Perigo de capotamento devido a velocidade<br />

demasiado rápida nas curvas.<br />

– Conduzir devagar nas curvas.<br />

Perigo de capotamento em caso de piso<br />

instável.<br />

– Conduzir o aparelho apenas sobre piso<br />

firme.<br />

Perigo de capotamento em caso de inclinação<br />

lateral demasiado forte.<br />

– Em posição perpendicular em relação<br />

ao sentido de marcha, não conduzir em<br />

subidas superiores a 15%.<br />

– Por princípio, devem ser observadas as<br />

medidas de segurança, regras e dispo-<br />

sições válidas para veículos automóveis.<br />

– O utilizador deve utilizar o aparelho de<br />

acordo com as especificações. Ele<br />

deve adaptar o seu modo de condução<br />

às condições locais e prestar atenção a<br />

terceiros e especialmente a crianças<br />

quando trabalhar com o aparelho.<br />

– O aparelho só deve ser manobrado por<br />

pessoas que tenham sido instruídas<br />

especialmente para o efeito ou por pessoas<br />

que já comprovaram ter capacidades<br />

para a manobra do aparelho e que<br />

estejam expressamente autorizados<br />

para utilizarem o mesmo.<br />

– Este aparelho não pode ser manobrado<br />

por crianças ou por jovens.<br />

– Não é permitido transportar acompanhantes<br />

na máquina.<br />

– Os aparelhos com banco só podem ser<br />

operados a partir do banco.<br />

Retire a chave, de modo a evitar a utilização<br />

do aparelho por pessoas não autorizadas.<br />

Nunca deixe o aparelho sozinho enquanto<br />

o motor estiver a funcionar. O<br />

operador só pode abandonar o aparelho<br />

quando o motor estiver parado, o<br />

aparelho estiver protegido contra movimentos<br />

involuntários e a chave tiver<br />

sido retirada da ignição.<br />

Acessórios e peças sobressalentes<br />

Perigo<br />

De modo a evitar riscos, as reparações e a<br />

montagem de peças sobressalentes só podem<br />

ser efectuadas pelo serviço de assistência<br />

autorizado.<br />

– Só devem ser utilizados acessórios e<br />

peças de reposição autorizados pelo<br />

fabricante do aparelho. Acessórios e<br />

Peças de Reposição Originais - fornecem<br />

a garantia para que o aparelho<br />

possa ser operado em segurança e<br />

isento de falhas.<br />

– No final das Instruções de Serviço encontra<br />

uma lista das peças de substituição<br />

mais necessárias.<br />

– Para mais informações sobre peças sobressalentes,<br />

consulte na página<br />

www.kaercher.com o ponto dos serviços.<br />

Símbolos no aparelho<br />

Não varrer objectos em<br />

chama ou incandescentes<br />

como, por exemplo, cigarros,<br />

fósforos ou similares.<br />

Perigo de esmagamento e<br />

cortes nas correias, escova<br />

lateral, recipiente, cobertura<br />

do aparelho.<br />

PT<br />

- 1<br />

Símbolos no Manual de Instruções<br />

Perigo<br />

Para um perigo eminente que pode conduzir<br />

a graves ferimentos ou à morte.<br />

Advertência<br />

Para uma possível situação perigosa que<br />

pode conduzir a graves ferimentos ou à<br />

morte.<br />

Atenção<br />

Para uma possível situação perigosa que<br />

pode conduzir a ferimentos leves ou danos<br />

materiais.<br />

Directivas técnicas de segurança<br />

para veículos a gás liquefeito (apenas<br />

<strong>KM</strong> <strong>100</strong>/<strong>100</strong> R <strong>LPG</strong>)<br />

Associações profissionais competentes<br />

(HVBG). Os gases liquefeitos (gases propulsores)<br />

são o butano e o propano ou misturas<br />

de butano/propano. Estes são<br />

fornecidos em botijas especiais. A pressão<br />

de serviço destes gases depende da temperatura<br />

exterior.<br />

Perigo<br />

Perigo de explosão! Não manusear o gás<br />

liquefeito da mesma forma que manuseia<br />

gasolina. A gasolina evapora lentamente, o<br />

gás liquefeito torna-se imediatamente gasoso.<br />

O perigo de acumulação de gases e<br />

consequente explosão é, portanto, maior<br />

com gás liquefeito do que com gasolina.<br />

Perigo<br />

Perigo de lesões! Utilizar somente botijões<br />

de gás liquefeito com enchimento de gás<br />

de propulsão conforme DIN 51622 da qualidade<br />

A e/ou B, dependendo da temperatura<br />

ambiente.<br />

Atenção<br />

Por princípio, é proibida a utilização de gás<br />

doméstico. Para o motor a gás só estão autorizadas<br />

misturas de propano/butano cuja<br />

relação de mistura se encontre entre 90/10<br />

até 30/70. Devido ao melhor comportamento<br />

do arranque a frio em temperaturas<br />

externas abaixo de 0 °C (32 °F), deve ser<br />

utilizado preferencialmente gás liquefeito<br />

com alto teor de propano porque, neste caso,<br />

a vaporização já acontece em baixas<br />

temperaturas.<br />

Obrigações da gerência do serviço e<br />

dos trabalhadores<br />

– Toda e qualquer pessoa que tiver de<br />

manusear gás liquefeito tem a obrigação<br />

de adquirir os conhecimentos necessários<br />

sobre as características dos<br />

gases liquefeitos para que o serviço<br />

possa decorrer sem perigo. O presente<br />

documento deve acompanhar sempre<br />

a vassoura mecânica.<br />

Manutenção por um técnico<br />

– Os sistemas a gás propulsor devem ser<br />

inspeccionados em intervalos regulares<br />

ou, pelo menos uma vez por ano,<br />

por um técnico quanto ao correcto funcionamento<br />

e à hermeticidade (conforme<br />

BGG 936).<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!